Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Национальному архиву Финляндии нужны помощники, владеющие русским языком

Национальный архив Финляндии анонсировал пятилетний исследовательский проект "Финны в России 1917-1964".




Чтобы оказать содействие исследователям в обработке архивных данных добровольцам нужно присоединиться к проекту гражданской науки Zooniverse. Приглашаются все, особенно люди, умеющие разбираться в русскоязычных текстах. Участники проекта будут заниматься разбором информации, содержащейся в метрических книгах об умерших и похороненных членах лютеранского прихода Святой Марии в Санкт-Петербурге. Эти данные подлежат транскрипции с русского на финский язык. Затем они будут использованы в научном исследовании, а часть этих материалов будет внесена в создаваемую базу данных "Финны в России". Все, что связано с финнами в России, например почтовые открытки, письма, дневники, фотографии, рассказы и воспоминания, желающие могут присылать на проект по электронному адресу: suomalaiset.venajalla@arkisto.fi

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Санкт-Петербург #финский язык #финн #рассказ #фотографии #добро #часть #граф #дневник #адрес #письма


Выражение "китайская грамота" в переводе на разные языки 4276

Известная всем идиома "китайская грамота" в переводе на разные языки меняет язык, являющийся эталоном трудности. Так, например, в английском языке выражению соответствуют идиомы "It is Greek to me" или "It is Double Dutch". А как обстоят дела в других языках?


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Религия и вера (часть 2) Зороастризм 454

Есть средство от всего, кроме смерти, надежда для всего, кроме зла, и все пройдет, кроме праведности.


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни".Часть 4. 497

Изучая разные диалекты, познаешь историю. Казалось бы, абсолютно не связанные между собой понятия, которые рифмуют "кокни", подразумевают реальные события.




О моём родном языке – по-русски 853

Научно-образовательный и культурно-просветительный центр "Дом национальных литератур" Литературного института имени А. М. Горького оргаганизовали конкурс эссе для школьников и молодежи до 25 лет. Работы принимаются до 10 октября 2019 года.


Онлайн-словарь неологизмов армянского языка «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» 521

На сайте НАИРИ вышел в свет 115-ый выпуск онлайн-словаря: «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» («Новые слова. Первый выпуск») Института языка имени Грачья Ачаряна Национальной академии наук РА», изданного в Ереване в 2015 году.


Откуда берутся финские имена? 669

Самые популярные имена среди финских мальчиков - это Матти, что в переводе означает -подарок бога, Тимо - почитающий бога и Юха - бог добрый. А девочек чаще всего называют Туула, то есть - ветер, Ритва - ветвь березы и Анна - польза, изящество.


На популяризацию русского языка в Финляндии будет направлено 10 млн. евро 818

В Финляндии начали принимать заявки на выдачу грантов для обучения финнов русскому языку и подготовку языковых образовательных материалов и пособий. Средства на это будут выделены из Юбилейного фонда, который оценивается в 10 млн. евро.


Из инстаграма Меркель удалили русскоязычные комментарии 1043

Русскоязычные тролли атаковали аккаунт в Instagram федерального канцлера Германии Ангелы Меркель. Их комментарии, затрагивавшие в основном тему конфликта на Украине и политики президента РФ Владимира Путина, были удалены.


Почту Gmail научили читать кириллицу 1396

Почтовый сервис Gmail теперь позволяет отправлять и получать письма от адресатов, набранных алфавитом, отличным от латинского - на кириллице, иероглифами, а также символами с диакритиками.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция / Manual", Технический перевод, Переводчик №304

метки перевода: статический, приложение, основание, сведения.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Самый короткий шедевр Эрнеста Хемингуэя



Переводчикам книги "Говорит Сирия: искусство и культура на линии фронта" вручили международную премию




В Абу-Даби перевели книгу гватемальского писателя на арабский язык




Новый сборник с переводами рассказов Фицджеральда опубликуют в России в августе




В Санкт-Петербурге наградили молодых лауреатов премии "Радуга" за лучшие художественные произведения и перевод



В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков



В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем вьетнамского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей вьетнамского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий по истории гражданской войны в США (английский)
Глоссарий по истории гражданской войны в США (английский)



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru