Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Всероссийский конкурс для будущих учителей немецкого языка

Гёте-Институт в Москве объявил о начале всероссийского конкурса"Kompetenz Deutsch: учу немецкому!". Дедлайн 10 мая 2021 года.




Конкурс проводится для студентов ВУЗов выпускных курсов бакалавриата и магистратуры по направлениям "Лингвистика", "Педагогическое образование" и "Филология", планирующих начать работу учителем немецкого языка в общеобразовательных школах в 2021/2022 учебном году.
Конкурс состоит из пяти этапов.
Этап 1: Моя визитная карточка (15 марта – 10 мая 2021 г.).
Этап 2: Немецкий язык (14 мая 2021 г.). На следующем этапе нужно пройти языковой онлайн-тест.
Этап 3: Методика и дидактика немецкого как иностранного (14 мая 2021 г.).
Этап 4: Курс повышения квалификации (20 августа – 1 октября 2021 г.).
Этап 5: Преподавать инновативно (1 октября – 1 ноября 2021).
Связаться с организаторами можно по электронной почте: anna.nikeschina@goethe.de
Призы:
1-е место – стипендия Гёте-Института для участия в Международной конференции преподавателей немецкого языка в Вене летом 2022 года.
2-е место – ноутбук.
3-е место – учебная литература на немецком языке на сумму 30 000 рублей.
Все участники получат сертификат участия от Гёте-Института в Москве.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #образование #студент #конкурс #онлайн #литература #школа #языковой #Гёте #стипендия #2021 #март #магистрат #ВУЗ #лето #онлайн-тест

7 полезных латинских фраз 5601

Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров.


II Международный конкурс киноперевода "Вавилон V" 2732

Конкурс киноперевода проводится совместными усилиями библиотеки "Книга во времени" централизованной библиотечной системы Выборгского района Санкт-Петербурга и студии "Эйконал".


Konkurs knjizevnog prevoda "Muzika prevoda" 3478

Treci konkurs “Muzika prevoda” koji se odrzava svake godine startovao je pre vise od mesec dana I privukao paznju preko 400 ljudi iz Rusije, Ukrajine, Italije, Francuske, Nemacke, Grcke I drugih zemalja koji su vec poslali svoje radove na konkurs.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается 3687

Процесс глобализации и языковой экспансии веб-сайтов становится все более интенсивным. Число интернет-пользователей в странах БРИК (Бразилия, Россия, Индия, Китай), в арабских странах и в Северной Африке постоянно увеличивается, сообщает Budapest Business Journal.


ЦРУ нанимает на работу билингвов 3441

Центральное разведывательное управление (ЦРУ) США объявляет о приеме на работу американцев-билингвов, принадлежащих к разным этническим группам.


В Таджикистане исчезают древние памирские языки 4356

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011" 3179

В Москве открылась регистрация участников молодежного онлайн-чемпионата лингвистов и переводчиков - IV Международного чемпионата по переводу "Кубок Lingvo 2011".


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык 6553

Японские студенты перевели свод первоочередных действий для защиты населения на случай землетрясения на 31 язык, включая русский.


В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков 3752

На сайте электронной Финно-угорской библиотеки открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Дайджест, новости

метки перевода: маркетинговый, коммерческий, производитель.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Сервисы коллективного перевода: Нотабеноид



В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


Болгарские русисты провели конференцию в Софии


В Воронеже выбрали самых грамотных жителей


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Глоссарий по геофизике
Глоссарий по геофизике



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru