Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Всероссийский конкурс для будущих учителей немецкого языка

Гёте-Институт в Москве объявил о начале всероссийского конкурса"Kompetenz Deutsch: учу немецкому!". Дедлайн 10 мая 2021 года.




Конкурс проводится для студентов ВУЗов выпускных курсов бакалавриата и магистратуры по направлениям "Лингвистика", "Педагогическое образование" и "Филология", планирующих начать работу учителем немецкого языка в общеобразовательных школах в 2021/2022 учебном году.
Конкурс состоит из пяти этапов.
Этап 1: Моя визитная карточка (15 марта – 10 мая 2021 г.).
Этап 2: Немецкий язык (14 мая 2021 г.). На следующем этапе нужно пройти языковой онлайн-тест.
Этап 3: Методика и дидактика немецкого как иностранного (14 мая 2021 г.).
Этап 4: Курс повышения квалификации (20 августа – 1 октября 2021 г.).
Этап 5: Преподавать инновативно (1 октября – 1 ноября 2021).
Связаться с организаторами можно по электронной почте: anna.nikeschina@goethe.de
Призы:
1-е место – стипендия Гёте-Института для участия в Международной конференции преподавателей немецкого языка в Вене летом 2022 года.
2-е место – ноутбук.
3-е место – учебная литература на немецком языке на сумму 30 000 рублей.
Все участники получат сертификат участия от Гёте-Института в Москве.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #образование #студент #конкурс #онлайн #литература #школа #языковой #Гёте #стипендия #2021 #март #магистрат #ВУЗ #лето #онлайн-тест


Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 2913

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Чешские ВУЗы - "открытые двери" 564

Чешские ВУЗы пополняются русскоговорящими студентами.


Гёте-институт поможет российским учителям преподавать немецкий 1616

Сейчас учебное заведение обеспокоено падением интереса к языку.




Гёте-институт в Москве проведет семинар по переводу художественной литературы 1511

Гёте-институт в Москве объявил конкурс на участие в IV семинаре по переводу современной художественной литературы с немецкого языка для молодых переводчиков.


Россияне чаще всего ищут в интернете перевод с английского языка слова "test" - ABBYY Lingvo Online 1969

Интернет-пользователи обращаются к электронным словарям ежедневно в поисках перевода более одного миллиона слов. При этом многие слова они пишут с ошибками и опечатками. Самым популярным запросом к словарю на перевод с английского языка на русский является слово "test". К таким выводам пришла компания ABBYY, которая провела исследование запросов пользователей онлайн-словаря.


Почти 800 млн. человек в мире остаются неграмотными - ЮНЕСКО 1691

По данным Института статистики ЮНЕСКО, 793 млн. взрослых людей - большинство из них женщины и девушки - остаются безграмотными. 67 млн. детей в мире не посещают школу, а 72 млн. подростков не предоставлена возможность реализовать свое право на образование. Такие данные были обнародованы по случаю празднования 8 сентября Международного дня грамотности.


В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку 2638

В Грузии состоялась международная конференция, посвященная вопросам обучения английскому языку, в которой приняли участие свыше ста грузинских педагогов и представители британского издательства McMillan Education в Закавказье.


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем 5154

"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям новый сервис - услугу перевода электронной корреспонденции на иностранные языки. Сервис предоставляется компанией "Переведем.ру", принадлежащей компании ABBYY.


В Чехии заканчивается первый учебный год с новым рукописным шрифтом 2312

Уникальный проект в истории чешского языка завершил первый год своего существования приблизительно в 40 школах в Чехии. С сентября прошлого года эти школы отказались от классического рукописного шрифта латиницы и тестируют новый чешский шрифт "Comenia Script", который для учеников основных школ проще, а для учителей - более читаемый.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Биодобавки / Bioadditives", Биология

метки перевода: добавка, биологический, воздействие.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



В Таджикистане исчезают древние памирские языки


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков


Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах


В Воронеже выбрали самых грамотных жителей


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по истории
Глоссарий по истории



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru