Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: "Ни коим образом" или "никоим образом" - как правильно?

На слух это выражение понятно всем, но как его писать? "Ни коим", "никоим" или может даже "некоем" или "не коим"? Разберемся!

Наталья Сашина
24 Марта, 2021

Правильный вариант один - "никоим". Объяснение такое: "никой" - это устаревший вариант местоимения "никакой". А означает оно "никак", "никаким образом".

У слова есть варианты в сочетании с предлогами - "ни в коей мере", "ни в коем случае" или "ни в коем разе".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #никоим #предлог #устаревший #как правильно #Лингвистическая помощь


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 6855

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: "Помногу" или "по многу" - как правильно? 1602

Оба варианта верные! Почему? Разберемся...


Лингвистическая помощь: "Не обращай внимание" или "не обращай внимания" - как правильно? 2288

Не так давно мы разобрали выражение "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" и выяснили, что правильным является вариант "Я весь внимание". Теперь настал черед еще одной фразы: "Не обращай внимание" или "не обращай внимания". Какой из них правильный? Сейчас разберемся!




Лингвистическая помощь: "Продляем" или "продлеваем" - как правильно? 4940

Если этот глагол будет касаться отпуска или каникул, можно плюнуть на орфографию и просто радоваться содержанию этого глагола. В остальных же случаях скорее всего одно из слов вызовет недоумение. Итак разберемся: как правильно - "продляем" или "продлеваем"?


Лингвистическая помощь: "Высокие цены" или "дорогие цены" - как правильно? 3133

Вы не поверите, но оба варианта правильные!


Лингвистическая помощь: "Лыка не вяжет" или "лыком не вяжет" - как правильно? 3055

Для начала разберемся со значением этого очень древнего фразеологизма. Так говорят об очень пьяном человеке, который два слова связать не в состоянии.


Лингвистическая помощь: "За сбычу мечт" или "за воплощение мечтаний" - как правильно? 4825

Скорее всего, вы, как и мы, неоднократно слышали шутливый тост: "За сбычу мечт". Конечно, ни формы "сбыча", ни "мечт" в русском языке нет.


Лингвистическая помощь: "Пришли мне галоши" или "пришли мне калоши" - как правильно? 3864

Сразу скажем, оба варианта - верные. Однако предпочтительнее использовать первый.


Лингвистическая помощь: Чем отличаются выражения "проходит красной нитью" и "шито белыми нитками" 4194

Когда мы говорим о чем-то плохо скрытом, мы не задумываясь используем выражение "шито белыми нитками". Совсем другое дело, когда речь идет о чем-то очень важном: тут мы используем другой фразеологизм - "проходит красной нитью". Давайте разберемся, почему так.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Результаты лабораторных тестов / Lab test results", Ветеринария

метки перевода: условие, идентификационный, адаптированный.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Лингвистическая помощь: "Галерист" или "галерейщик" - как правильно?




Лингвистическая помощь: "Издавна" и "издревле", но никак не "издревна"




Лингвистическая помощь: Читаем книжки по складАм, а товары храним на склАдах




Лингвистическая помощь: Чем "светила" отличаются от "светочей"




15 способов сказать "может быть" в английском языке




20 самых непопулярных слов в английском языке




Как и когда использовать "whom" вместо "who" в английском предложении?



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга экспорта контента сайта WordPress для перевода и локализации
Стоимость услуги экспорта содержимого сайта WordPress в бюро переводов Фларус.



Глоссарий нефтегазовых терминов
Глоссарий нефтегазовых терминов



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru