Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс по проверке грамотности "Тотальный диктант" запустил аудиокурс

Организаторы конкурса по проверке грамотности "Тотальный диктант" объединились с сервисом аудиокниг Storytel и запустили цикл занятий, посвященных правилам правописания.

Наталья Сашина
01 Марта, 2021




В цикл под названием "Орфографические истории" вошли правила правописания, которые вызвали наибольшие трудности у участников акции в разные годы. Всего в цикл вошло 15 выпусков, каждый из которых длится 8-10 минут.

Выпуски объясняют по одному правилу с примерами его применения в различных контекстах, а также приводится история одного слова.

Истории зачитывают автор курса Ксения Туркова и автор текста "Тотального диктанта" 2021 года, писатель Дмитрий Глуховский.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #грамотность #акция #диктант #правила #писатель #Тотальный диктант #автор


Румынский язык и его поразительные французские антропонимы 4440

Румынский язык позаимствовал множество слов, начиная с середины XIX века, особенно в сфере науки и технологий, потому как в это время научная терминология развивалась именно на базе французских неологизмов. Разговорный румынский язык также перенял множество французских элементов. Одним из самых очевидных заимствований является слово «vin» (вино).


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Грамотность становится модной - руководитель "Тотального диктанта" 1000

Тема грамотности, популяризации русского языка стала очень актуальной, модной и на государственном, и на общественном уровне. Такого мнения придерживается руководитель проекта "Тотальный диктант" Ольга Ребковец.


В юбилей чувашского поэта Геннадия Айги люди во всем мире хором произнесут звук "А" 2269

Сегодня отмечается 80-летие со дня рождения народного поэта Чувашии Геннадия Айги. Любой желающий может принять участие во флешмобе, который начнется ровно в 17:00 21 августа 2014.




"Тотальный диктант" будут писать в Заполярье, Антарктике и в космосе 1567

В международной акции по проверке грамотности "Тотальный диктант", которая в этом году состоится в одиннадцатый раз, примут участие около 50 тысяч человек.


Mehr als 180 Städte nahmen an der Aktion "Totales Diktat" teil 1423

Am Samstag, dem 6. April, fand die jährliche Ausbildungsveranstaltung "Totales Diktat" statt, an der diesmal etwa 30 Tausend Menschen aus 181 Städten auf sechs Kontinenten beteiligt waren.


Over 180 cities and towns participated in the "Total dictation" event 1560

On Saturday, April 6, took place an annual educational event "Total dictation", in which this time participated about 30 thousand people from 181 cities and towns in six continents.


В России узаконят употребление буквы "ё" 1617

Министерство образования и науки Российской Федерации подготовит законопроект, касающийся правил употребления букв "е" и "ё". Об этом заявил глава ведомства Дмитрий Ливанов.


Акция "Тотальный диктант" расширяет свою географию 1498

Образовательная акция "Тотальный диктант", которая состоится в этом году 21 апреля, существенно расширила свою географию. В 2011 году грамотность одновременно проверяли в 13 городах России и в Массачусетском технологическом институте (США). Свою готовность участвовать в нынешнем "Тотальном диктанте" выразили 60 российских городов, а также Лондон, Париж и Окленд (Новая Зеландия).


"Мастера литературного перевода" назвали имена номинантов премии 1738

Гильдия "Мастера литературного перевода" совместно с Фондом Б.Н.Ельцина и журналом "Иностранная литература" ежегодно присуждает премию лучшим переводчикам художественной литературы на русский язык. Премия вручается уже шестой год подряд и в узких кругах ее нередко называют "переводческим „Оскаром“". На прошлой неделе учредители назвали имена переводчиков, попавших в шорт-лист.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты препаратов / Drug certificates", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода:



Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В России переименуют населенные пункты с неблагозвучными названиями


Конкурс "Живой словарь" подводит итоги


Агентство SPN Ogilvy проверило грамотность своих сотрудников


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Армянский язык не нуждается в сохранении


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы по морскому делу
Услуги профессиональных переводчиков, знакомых с морской тематикой и терминологией. Специализированные глоссарии.



Глоссарий по орнитологии и экологии (английский, испанский)
Глоссарий по орнитологии и экологии (английский, испанский)



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru