Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Олимпиада по русскому языку для иностранцев

Стартовала XVII Международная олимпиада по русскому языку для иностранных граждан. Организатор олимпиады - Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина




Олимпиада проводится по нескольким конкурсным направлениям:
• "Русский - язык образования"
o для обучающихся старших классов зарубежных школ, изучающих русский язык как иностранный;
o для обучающихся старших классов зарубежных школ с русским языком обучения;
o для старшеклассников-билингвов, обучающихся в зарубежных школах;
o для иностранных граждан – слушателей подготовительных факультетов российских образовательных организаций высшего образования;
o для иностранных студентов российских и зарубежных образовательных организаций высшего образования, обучающихся по программам бакалавриата, специалитета, магистратуры, аспирантуры.
Принимать участие в Олимпиаде могут обучающиеся старших классов зарубежных школ – победители национальных олимпиад по русскому языку как иностранному, обучающиеся старших классов зарубежных школ с русским языком обучения из стран-участниц МАПРЯЛ, а также индивидуальные участники.
• "Русский - язык профессии и карьеры"
o для выпускников российских и советских образовательных организаций высшего образования, работающих в различных отраслях экономики зарубежных стран (завершивших обучение и получивших диплом о высшем образовании в РФ до 31.12.2020 г.).
• "Русский - язык науки"
o для молодых ученых-русистов.
Регистрация участников проводится до 20 марта 2021 г. Конкурс продлится до 5 апреля 2021 г., после чего финальный этап - до 30 апреля 2021 г.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бакалавр #совет #класс #обед #март #также #тур #финал #билингв #программа #диплом #русский язык как иностранный #2021 #русский язык #конкурс #студент #русский #работа


Relecture par un locuteur natif anglais 1997

Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Поздравляем с наступающим Новым годом! 883

Желаем Вам и вашим близким здоровья, счастья и успехов во всех начинаниях!


Международный конкурс эссе на иностранных языках "Единство в различии" 1896

Образовательная компания RELOD и Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино приглашают принять участие в ежегодном международном конкурсе эссе на английском, французском или испанском языках Unity in Diversity / Unité en Diversité / Unidad en Diversidad.




Стивен Кинг написал свою версию финала "Игры престолов" 412

Автор хоррор-романов Стивен Кинг предложил свою версию финала фантастической саги "Игра престолов". Собственный вариант писатель изложил в твиттере.


Яркие языковые тенденции ближайших лет 685

Синхронного переводчика и преподавателя Дмитрия Петрова многие знают, как ведущего программы «Полиглот» на телеканале «Культура».


Олимпиада по русскому языку для зарубежных школьников 970

Министерство образования и науки Российской Федерации учредило Международную Олимпиаду по русскому языку, которая стартовала в мае 2016 года.


Заметка главного редактора бюро переводов "Фларус" 1424

Спустя годы работы редактором в бюро переводов я стала отмечать какие-то интересные вещи, связанные с переводчиками, а также вести (порой незримую) статистику. Хотелось бы поделиться с нашими читателями несколькими замеченными мною фактами.


Доля билингвов среди жителей Канады несколько сократилась 1300

Согласно данным переписи населения, проведенной в Канаде в 2011 году, за последние десять лет среди канадцев доля билингвов несколько снизилась, сообщает управление статистики Statistics Canada.


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия) 2078

В Германии стартовала кампания в поддержку культуры чтения среди семей турецких эмигрантов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Строение хоботка у самок Bonellia viridis", Зоология, Переводчик №844

метки перевода:



Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Чехи плохо владеют иностранными языками


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


I letos se v Praze uskuteční Letní škola slovanských studií


Студенты-филологи поработают в качестве гидов для иностранных туристов во время проведения Евро-2012


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


В Оренбурге наградят победителей Eurasian Open 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Использование сервисов и программ для преобразования речи в текст
Рассматриваются облачные сервисы по расшифровке аудио в текст : Google Cloud Speech-to-Text и Microsoft Azure Speech Services.



Глоссарий терминов в деревянном строительстве
Глоссарий терминов в деревянном строительстве



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru