Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Глоссарий в области надежности систем энергетики

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 Марта, 2021
Сборник содержит основные термины и определения в области систем энергетики, а также пояснения к некоторым терминам.


Надежность любой системы энергетики (СЭ) - электроэнергетической, газоснабжающей, нефтеснабжающей, теплоснабжающей и других как и любой технической системы - один из основных показателей, характеризующих ее эффективность. В процессе функционирования система испытывает разнообразные возмущения, как внутренние, определяемые отказами элементов, ошибками эксплуатационного персонала, так и внешние, определяемые изменением уровня спроса на ее продукцию, условиями обеспечения системы необходимыми ресурсами, воздействиями со стороны окружающей среды.

Теория надежности технических систем исторически развивалась в первую очередь в связи с потребностями электронной отрасли. Далее по мере накопления опыта формализации задач и распространения на другие отрасли техники, теория надежности постепенно стала приобретать черты общенаучной дисциплины, имеющей формализм и свои достаточно универсальные методы, применимые к любым техническим системам.

Приведены терминологические глоссарии, подготовленные CIGRE (Международная конференция по большим электрическим системам) и NERC (Северо-Американский совет по надежности в электроэнергетике). Если материал CIGRE содержит в основном надежностные термины, то материал NERC существенно шире.


Глоссарий в области надежности систем энергетики



При создании глоссария терминов предпочтение отдавалось прежде всего терминам, возможно, полнее отражающим наиболее характерные для данных понятий признаки. Как правило, для каждого понятия предлагается один основной термин, однако в некоторых случаях наряду с основным термином предлагаются параллельные термины. Некоторые термины представляют собой краткие формы основных терминов, применение которых целесообразно лишь в случае, если исключена возможность их неверного толкования.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глоссарии #энергетика #система энергетики #термин #глоссарий

Опубликована карта, отражающая какой процент населения владеет английским языком в странах Европы 5582

На вопрос о том, в какой стране Европы больше всего англоговорящих жителей, приходит на ум однозначный ответ: "В Великобритании". Однако это не единственная страна, где подавляющее большинство населения владеет языком Шекспира. Новая карта наглядно отражает это.


Особенности фэшн-перевода - мода, стиль, одежда 2412

У вас есть бутик или интернет-магазин, где вы продаете одежду? Людям за границей могут понравиться ваши продукты, и благодаря переводу вы можете найти новых клиентов в Европе и за ее пределами.


Как найти хорошего переводчика, не зная языка? 2980

Качество перевода сложно определить человеку, не владеющему языком. В конце концов, причина, по которой вы нанимаете профессионального переводчика, предположительно состоит в том, что вы сами не владеете иностранным языком. Но даже не зная соответствующего языка, вы все равно можете оценить, хорошо ли справился ваш переводчик. Ниже вы найдете критерии, – не только лингвистического характера – которые вы можете использовать, чтобы сориентироваться в этом вопросе.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий по оптической обработке информации и голографическим образам 2665

Данный глоссарий содержит термины на русском и английском языках по голографии и оптической обработке информации, часто встречающиеся в научно-технической и патентной литературе.


Профессиональные переводы на выставке Productronica 2017 2840

Постоянный клиент бюро переводов, принимавший участие на выставке Productronica 2017 в Германии, натолкнул на мысль провести небольшое исследование на тему востребованности переводческих услуг в области электротехники и микроэлектронники


Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению 4543

Бюро переводов Фларус регулярно пополняет свои глоссарии новыми материалами. Новый раздел глоссария содержит большое количество терминов по подводному бурению, а также их переводы на английский язык.


Англо-русский глоссарий на нашем сайте дополнен терминами по энергетике 6049

В нашем глоссарии появился новый раздел с большим количеством терминов по общей энергетике и их эквивалентами на английском языке.


Дополненные глоссарии по водоподготовке, водопонижению и охране водных ресурсов 3104

Глоссарии на нашем сайте пополнились новыми разделами с огромным количеством терминов по обработке сточных вод и радиоактивных отходов, водопонижению, водоподготовке, а также терминами из смежных областей.


Краткий список неправильно используемых слов английской терминологии в публикациях ЕК 4159

В настоящее время многие языки претерпевают изменения, не исключением является и английский. В частности, на веб-сайте Европейской Комиссии на странице "Translation and Drafting Resources" (Ресурсы по переводу и составлению документов) размещены сноски на различные ресурсы по английской терминологии.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация таможня КНР", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация, таможня, экспортная.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Изменен алгоритм автоматического определителя языка текста, разработанного нашим бюро переводов



За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов


La difficulté lexicographique


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"



История пива



Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии


Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий физических величин
Глоссарий физических величин



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru