|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин |
|
|
 По мнению некоторых британских виноделов, игристое вино, производимое в Великобритании, должно называться отлично от игристого французского вина - "шампанского", название которого стало нарицательным. Поэтому компания Coates & Seely из Хэмпшира предложила свое название для британских игристых вин - "Britagne", рассказывает портал Decanter.
Представители компании хотят, чтобы новый термин вошел в английский язык и обозначал оригинальное игристое вино, которое производят из винограда, выращиваемого в Великобритании. Слово "Britagne", по замыслу его авторов, должно произноситься “brit-an-ye”, чтобы оно не рифмовалось со словом "Champagne". Справедливости ради стоит отметить, что сорт винограда, из которого производят в Британии игристое вино, называется "Шампань", но этот сорт имеет галльские корни. Если новое название закрепится за британскими игристыми винами, метод их производства получит название "метод Британика".
Не всем виноделам новый термин пришелся по вкусу. Некоторые из них считают, что британская индустрия по производству игристых вин пока находится на начальном этапе и будет неправильно, если оно будет "диктовать стиль".
Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент. |
Если вы любитель хороших вин, вам нравится их ароматный букет и приятный запах, возможно, вы будете шокированы, узнав, что говорят о них англоязычные дегустаторы. |
В Москве в Центральном выставочном комплексе "Экспоцентр" 11 февраля открывается XX международная выставка продуктов питания, напитков и сырья для их производства "Продэкспо - 2013". Мероприятие продлится до 15 февраля. |
Упаковочная промышленность особенно хорошо развита на Западе, однако и в России намечаются коренные сдвиги в сторону быстрого развития эффективных инновационных технологий по производству упаковки и тары. Это подтверждают и регулярно проводящиеся международные выставки, посвященные сырью и расходным материалам, оборудованию для упаковочной индустрии, этикеткам и готовой упаковке, а также заказы на перевод документации по тематике "Упаковка и тара". |
В Тамбовском государственном университете им. Г.Р.Державина состоялась Международная научная конференция "Проблемы языкового сознания". Мероприятие проходило в период с 15 по 17 сентября. |
Врагом №1 немецкого языка назван глава телекоммуникационного гиганта Deutsche Telekom Рене Оберманн (Rene Obermann), который, по мнению Объединения любителей немецкого языка (VDS), виновен в чрезмерном использовании англоязычных слов в немецкой рекламе. |
Британскому правительству следует принять меры в отношении обеспечения безопасности порядка 500 человек, работавших вольнонаемными переводчиками на британскую армию в Афганистане. |
Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки. |
Американское управление по борьбе с наркотиками разместило вакансию на должность специалиста эбоникс - сленгу афроамериканцев. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Паспорт безопасности химической продукции", Оптика метки перевода: химический, паспорт, идентификатор.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 37% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|