Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчик Google назвал президента Белоруссии "неадекватным"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

04 Июля, 2011
Очередную ошибку онлайн-переводчика Google Translate обнаружили интернет-пользователи, попытавшиеся перевести с белорусского языка на русский слово "ниже". Результат перевода - фраза "Лукашенко неадекватен" - может стать следующим интернет-мемом.


Представители компании Google объясняют ошибку обычным сбоем. "Сбои время от времени происходят при автоматическом переводе... и они бывают разными", - говорят в пресс-службе Google. Информация об ошибке будет передана разработчикам сервиса для ее устранения в ближайшее время.

Следует отметить, что пользователи сервиса Google Translate не впервые находят забавные ошибки в переводе, выполненном с его помощью. Так, несколько месяцев назад фраза "Путин едет на желтой "Калине" переводилась сервисом с русского на английский язык следующим образом "Putin goes to a yellow Mazda", а при переводе на креольский язык "Калина" заменялась на "Субару". В другом случае Google Translate путал украинских политиков Ющенко и Януковича, заменяя их фамилии в переводимых фразах.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #креольский #английский #ошибка перевода #президент #язык #белорусский #Google Translate #Google #переводчик #машинный перевод #автоматический перевод #электронный переводчик

Популярные языки в переводах за февраль 2025 года 2241

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за февраль 2025 года.


Пользователи из Белоруссии предпочитают читать "Википедию" в русском переводе 4039

Пользователи популярной онлайн-энциклопедии "Википедия" из Белоруссии не читают белорусскую версию статей, отдавая предпочтение русской или английской версиям.


Преподаватели школ в Гаити выступают за расширение использования креольского языка 2835

Большинство жителей Гаити говорит на гаитянском креольском языке. Однако традиционным языком обучения в стране является французский – язык, которым свободно владеют лишь 10% жителей.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интерфейс сервиса Mail.Ru переведут на языки стран СНГ 3801

Крупнейший российский почтовый интернет-сервис Mail.Ru объявил о своих планах по переводу интерфейса на языки стран СНГ.


Русскую и белорусскую литературу необходимо взаимообогащать за счет переводов - ученый 3247

По мнению доктора филологических наук, председателя Санкт-Петербургской ассоциации белорусистов Николая Николаева, русскую классику необходимо активнее переводить на белорусский язык и наоборот. Это послужит взаимному обогащению белорусской и русской литературы.


Из речей президента РФ и премьер-министра Великобритании при переводе исчезли ключевые слова 3683

Из опубликованных стенограмм, содержащих речи президента РФ Дмитрия Медведева и премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона, исчез ряд ключевых фраз. Некоторые СМИ уже успели "окрестить" исчезнувший перевод скандалом, имевшим место во время первого визита главы британского правительства в Россию за последние шесть лет.


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов 6106

Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил 5131

Очередное исследование, касающееся эволюции языков и языковых процессов, было проведено группой ученых под руководством эволюционного лингвиста из Института лингвистики Макса Планка в Нидерландах - Майкла Данна (Michael Dunn). Результаты исследования опубликовал на прошлой неделе журнал Nature.


Правительство РФ окажет помощь профессии переводчика и художественному переводу, поддержав Институт переводов 2990

По мнению главного редактора журнала "Иностранная литература" и руководителя творческого союза "Мастера литературного перевода" Александра Ливерганта, системе художественного перевода литературных произведений и непосредственно профессии переводчика правительство РФ окажет действенную помощь, поддержав Институт перевода.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Руководство по монтажу чиллера ", Компрессоры

метки перевода: насос, тепловой, холодоснабжение, монтаж, эксплуатация, чиллер.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Вопросы развития информационных технологий и компьютерной лингвистики обсуждают в Санкт-Петербурге


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В библиотеку Google Books входят почти 130 млн.книг на пятистах языках мира


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Словарь медицинских терминов
Словарь медицинских терминов



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru