Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






II Международный конкурс киноперевода "Вавилон V"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

15 Февраля, 2021
Конкурс киноперевода проводится совместными усилиями библиотеки "Книга во времени" централизованной библиотечной системы Выборгского района Санкт-Петербурга и студии "Эйконал".



Цель конкурса — привлечь внимание к проблеме перевода короткометражного кино в России. Дело в том, что даже прекрасно снятые фильмы не попадают в конкурсную программу международных кинофестивалей за рубежом, поскольку их отклоняют на самом первом этапе отбора из-за низкого качества перевода. Конкурс - это прекрасная возможность познакомить талантливых кинематографистов с талантливыми кинопереводчиками, которые могли бы стать полноценной частью их команды и создать качественные субтитры на английском или французском языке, тем самым способствуя продвижению российского короткого метра за рубежом.

Уже с 1 марта 2021 года участники Конкурса смогут приступить к переводу одного из предложенных им короткометражных фильмов на русском языке продолжительностью от 8 до 30 минут, снятых за последние 5 лет, ранее не переведенных на английский или французский язык или имеющих неточный перевод.

Подробности на сайте: https://babylonv.eikonal.ru/rules.html

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кинематограф #французский #переводчик #английский #субтитры #сайт #конкурс #фильмы #2021 #Вавилон #французский язык #курс #часть

Агропром - наиболее динамично развивающееся направление в переводах и редактировании текстов 5370

Подготовка научных статей по агропромышленности, сельскому хозяйству и пищевой промышленности к публикации в журналах.


Олимпиада по русскому языку для иностранцев 2377

Стартовала XVII Международная олимпиада по русскому языку для иностранных граждан. Организатор олимпиады - Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина


Конкурс небольшого перевода от Laowaicast 2048

Рассказывающий о жизни, китайском языке и последних новостях Китая, медиа-проект «Лаовайкаст» объявил конкурс для знатоков китайского языка.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ключ к расшифровке троянского письма 2703

Руководствуясь сведениями о Троянском царстве, описанными Гомером в «Илиаде», немецкий археолог Г. Шлиман раскопал Трою в Турции (территория исторической Западной Армении).


Забавные чешские названия известных фильмов 2533

Среди лингвистов отмечается чешская любовь переводить названия в литературе и кино на местный лад.


Языковые курсы в космосе 2226

Космонавты поделились своим опытом в изучении языка.


Из-за отсутствия перевода с французского языка в Канаде ребенка отстранили от посещения детского сада 3288

В канадской провинции Онтарио 2-летнюю девочку временно отстранили от занятий с детском саду за то, что она принесла бутерброд с сыром. Недоразумение возникло из-за того, что правила учреждения написаны только французском языке без перевода на английский.


Сайт Южно-Камчатского заказника перевели на английский язык 3642

Теперь сайт знаменитого российского заповедника, который находится на Камчатке, стал доступен иностранным пользователям. Разработчики запустили англоязычную версию официального интернет-ресурса заповедника.


Почему слово "галстук" в переводе на многие европейские языки содержит корень "хорват"? 5392

Во многих европейских языках и в некоторых других слово "галстук" является производным от слова "хорват" и, соответственно, содержит этот корень. Так, например, в английском языке галстук называется "cravat", во французском - cravate, в испанском - corbata, в греческом и португальском - cravata, в арабском - karafatta, в немецком - krawatte, в итальянском - cravatta, в турецком - karvat, в польском - krawat, в украинском - krawatka, в финском - kravatti, в албанском - kravate.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Особенности биологии серых китов", Путешествия и путеводители

метки перевода: океан, исследовательский, биология, популяция, камчатка, промысел.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Популярность русского языка в мире снижается


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Русско-латинский словарь пословиц и поговорок
Русско-латинский словарь пословиц и поговорок



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru