|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слово дня: Жир |
|
|
 Жировой слой организма в древнерусском языке назывался "тукъ", отголоски которого есть в прилагательном "тучный". Жиром же называли нечто иное. Что именно? Разберемся!
Слово "жир" связано со глаголом "жить", и под ним подразумевали "нажитое, богатство, избыток, роскошь".
Детей нередко называли производными от слова "жир": Жирослав, Жировит, Домажир.
Отголоски того значения можно найти в поговорке "Не до жиру (т. е. не до роскоши), быть бы живу".
Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло? |
Полисемия — это явление, когда одно слово или выражение в языке имеет несколько связанных значений, зависящих от контекста. В переводах с китайского на русский это особенно актуально для научно-технических терминов, которые кажутся однозначными, но часто требуют разных русских эквивалентов в зависимости от области. |
Китайский и русский языки принадлежат к принципиально разным языковым семьям: китайский — изолирующий язык с аналитической структурой, а русский — флективный, с системой окончаний и словоизменения. Эти различия затрагивают не только грамматику и стилистику, но и лексику с семантикой, что усложняет перевод, особенно заимствованных слов. |
Терминология охватывает основные понятия ядерной геофизической разведки и ядернофизического анализа. |
Издатели англоязычных словарей выбирают слова, которые наилучшим образом отражают характер и атмосферу последних 365 дней. |
от араб. الكحل, al-kuħl — «сурьма» через лат. alcohol, в средневековой латыни этим словом обозначали порошки, дистиллированную воду |
авторская музыкальная композиция (часто известная) в исполнении другого музыканта или коллектива. |
Проект "Слово дня", придуманный и запущенный в Сочи перед Олимпийскими играми 2014 года, получит продолжение. Жители Сочи снова будут учить английский язык, на этот раз в рамках подготовки к Чемпионата мира-2018 по футболу. |
Shī Shì shí shī shǐ или История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Маршмеллоу в белом шоколаде с чаем матча", Пищевая промышленность метки перевода: шоколад, шоколадный, маршмеллоу.
Переводы в работе: 114 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|