What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 925 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






The Musical "Mamma Mia!" Has Been Translated To Mandarin Chinese

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

04 July, 2011
There’s no stopping ABBA’s relentless march across the globe.


A Mandarin-language version of Mamma Mia! opens this month in China. The musical has already been performed in over 10 languages - from Russian to Korean. It's the first time a major Western musical has been translated into Mandarin for an extended national tour.

The translation of the script is almost word-for-word, with some additions of the occasional Chinese cultural reference or a joke in the local dialect (Shanghainese) to help the audience connect with the story.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #musique #comédie musicale #chanson #Korean #russian #dialect #Shanghainese #english #China #Mandarin #Chinese #translation #song #musical #китайский

Emoji-этикет в корпоративном мире 7366

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы "достучаться" до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство "emoji этикета".


Как проверить китайскую компанию на благонадежность 2110

Если вы хотите вести бизнес с компаниями Китае, например, выбирать поставщиков или продавать товары, вам необходимо проверить китайскую компанию на благонадежность, чтобы избежать коммерческих потерь.


Change of leaders in transfer directions 3047

At the dawn of our translation business (2001), technical translations from German accounted for 25% of the total. Translations from French - 7%, Spanish - 3-5%. There were also other languages ​​in the orders, but their total share did not exceed 2-3% per month. Everything else - about 45-50% - English.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


About Korean language editors’ services 2099

When you set the target to find a translator or editor of Korean language – you’ll encounter enormous mass of translators in an English-Korean, Spanish-Korean pair, but you’ll almost don’t find translators in the Russian – Korean pair.


Вложение инвестиций в платформу для изучения английского и китайского языка 3322



Original Text Low Quality – Ongoing Issue Translation Agencies Face 3219

A permanent source of problems the translation agencies regularly face is a low quality of the original texts received from customers for translation.


The days of Russian culture will be held in Madeira 3352

The festival of Russian cinema will be held in Funchal in the island of Madeira from 29 April to 2 May. Apart from films, festival organizers offer a very rich program which will include an open multimedia lesson of the Russian language.


History of translation: Three combinations of Yin and Yang in a mushroom grown from a caterpillar 3165

Cordyceps is a medicinal mushroom growing up from a сaterpillar bulk at a height of 3,000-5,000 m above sea level. It occurs more often in the Tibetan Plateau. Therefore, not surprising that it is with the Chinese language we have translated the extensive direction for use this "Chinese caterpillar mushroom", considered to be an aphrodisiac, tonic, rejuvenator and antiswelling agent.


A Prize for Books on Russia Announced in Britain 3180

Pushkin House (the center for Russian culture and language in London), together with Waterstones (a book retail network), have instituted the Russian Book Prize. The Prize will be awarded to the best authors of books on Russia written in English.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Latest translation:
"Таможенная декларация (Турция)", Экспортные декларации

translation tags: экспортный, декларация, экспортная.

Translations in process: 104
Current work load: 27%

Поиск по сайту:



Blind Ten-Year-Old Becomes European Parliament’s Youngest Interpreter


Small Publishers Bring German Books To The English-Speaking World


Mislabeled Prescriptions Put Spanish Speakers At Risk (USA)


Queens Council On Arts Offers New Literary Translation Award


Is 2011 The Year Of Voice?


В Китае наградили лучших переводчиков


Интересные факты о языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий по машинной памяти и автоматизации перевода
Глоссарий по машинной памяти и автоматизации перевода



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru