Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






6 удивительных немецких слов

Грубый, резкий, но максимально практичный Немецкий язык! О шести ёмких немецких словах в этой статье.

Анна Тивтикян
07 Февраля, 2021

1. Bullauge = Бычий глаз.

Но поверите, но бычий глаз – это иллюминатор.

иллюминатор


2. Purzelbaum = Бултыхающееся дерево.

Так в немецком обозвали "кувырок". Не спрашиваете, почему дерево. Обычно дерево – признак негибкости, но тут что-то пошло не так.

Одна из версий происхождения звучит так: Когда складываешься, чтобы осуществить сам кувырок, то потом встаешь прямо как деревяшка.

Но это так себе версия. Лучше узнать всю правду у самих немцев.

3. Leichenschmaus = Пир для трупа.

Тут несложно догадаться... и это значит "поминки". Ну а что? Логика чат не покидала хотя бы. Как это произошло в предыдущем пункте.

4. Hochstapler = высоко-укладчик

Это тот, кто высоко метит, но делать ему там и нечего вовсе. На русском мы говорим "самозванец" или "аферист".

5. Löwenzahn = львиный зуб

Так немцы прозвали одуванчиков. Потому что листья одуванчика напоминают этому народу зубы. А почему львиные – народ сам не в курсе.

dandelion


Да, у немцев своеобразные ассоциации.

6. Verschlimmbessern = ухудшить улучшая

Это когда хотели как лучше, но не получилось. На русском мы говорим "хотели как лучше, а получилось как всегда".

Только в немецком языке для этого есть одно слово, а не семь.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #немцы #немецкие слова #немецкий язык

Felicitaciones con la traducción 5737

En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.


Немцы взялись за картошку 2147

Гендерное равенство картофельных сортов


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Баварский словарный запас 1974

Южнонемецкий диалект становится непонятным самим немцам


Что немцы хотели узнать у Google в 2015 году? 1854



Первый смайлик в истории, вероятно, появился в 1506 году в Германии 3284

Самый первый "эмодзи" появился в письме Альбрехта Дюрера своему другу: ухмыляющееся лицо с растрёпанными волосами.


"Kommodig" - слово года нижненемецкого диалекта 2894



Чтение вслух положительно влияет на детей 2909



"Merkeln" без сомнений впереди 3056

В Германии подходит к концу голосование "Молодёжное слово 2015 года".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Логистика и перевозки

метки перевода: транспортный, оплата, подпись, железнодорожный, торговля, уплата, валюта.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




10 интересных способов выучить немецкий язык




1000 причин учить немецкий




Немецкий язык - трудный язык?




Премию Якоба Гримма за вклад в развитие немецкого языка вручили эфиопскому принцу




В Австрии Коран будут изучать только в переводе на немецкий язык




Сеть розничной торговли Lidl обучает своих сотрудников немецкому языку




Англицизмы все чаще проникают в немецкий язык



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Термины конструктивных и декоративных элементов зодчества
Термины конструктивных и декоративных элементов зодчества



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru