Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Могут ли компьютерные переводчики когда-нибудь превзойти говорение на иностранном языке?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

30 Января, 2021
Козий сыр или козий навоз? Не спрашивайте Google Translate - уточните у переводчика.


Google Translate, недоразумение


Поместите "crottin de chèvre" в Google Translate и есть вероятность, что вам скажут, что это переводится "козий навоз". Так что, при появлении в меню, вы, возможно, откажетесь от вкусного сыра из козьего молока, который часто подают в качестве закуски во Франции.

Именно из-за таких недоразумений Google признает, что его бесплатный инструмент, которым пользуется около 500 миллионов человек, не предназначен для замены человеческих переводчиков.

Туристы могут принять некоторые недоразумения, потому что технология дешева и удобна. Но когда ставки выше, например, в бизнесе, юриспруденции или медицине, эти услуги часто не оправдывают ожиданий.

Использование Google Translate может привести к некоторым серьёзным ошибкам, особенно когда слова имеют несколько значений, что часто имеет место в таких областях, как юриспруденция или инженерия.

Это не значит, что профессиональные переводчики не используют инструменты компьютерного перевода (CAT).

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Google Translate #переводчик #недоразумение #технология #ошибки #инструменты компьютерного перевода.

Лингвистическая помощь: Паронимы "сравнять" и "сровнять" 12309

Паронимы - слова, похожие по звучанию, но различающиеся в написании и по своему лексическому значению - часто вызывают затруднения. Одна из таких пар - "сравнять" и "сровнять".


5 слов чешского языка, в которых сами чехи делают ошибки 2196

Неправильное написание слов – проблема не только иностранцев. Взрослые чехи подчас сами делают орфографические ошибки при переписке на родном языке.


Рекламации по переводу текста - ошибки переводчика и необоснованные претензии клиентов 2367

Сколько бы мы ни стремились к безупречному качеству перевода, но иногда ошибки все же имеют место быть. Не совершает ошибок только тот, кто ничего не делает.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Степень грамотности политиков 2379

Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина провел исследование грамотности популярных российских государственных деятелей.


Занимательные факты из жизни переводчиков 5891



Технология устного перевода Cisco помогает устранить языковой барьер в общении между врачами и пациентами 3294

Один из медицинских центров в Германии начал использовать в своей работе технологию устного перевода Cisco для налаживания контакта между врачами и пациентами.


10 английских выражений, которые молодое поколение не понимает 2902

Культурные и технологические перемены происходят постоянно, но некоторые слова надолго остаются в языке, хотя и теряют свою актуальность. В наши дни дети уже не знают происхождения hang up, так как не застали «досотовую» телефонную эпоху. Здесь 15 этимологических ответов на вопросы подрастающего англоязычного поколения.


Перевод с языка животных будет доступен уже через десять лет - ученый 3530

Технология, позволяющая установить общение между людьми и животными, будет доступна человечеству уже через десять лет. Так считает эксперт по поведению животных, профессор Университета Северной Аризоны Кон Слободчиков.


В поисковике "Яндекс" теперь доступна функция перевода 3736

Разработчики "Яндекс" добавили в поисковую выдачу переводчик, который доступен как в основной, так и в мобильной версии, сообщается в блоге компаний.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, методика, сертификат, электрооборудование.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Яндекс осваивает перевод на чешский



В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


В недалеком будущем смартфоны смогут выполнять функции синхронных переводчиков - Google


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Обрезка деревьев
Обрезка деревьев



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru