|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лингвисты и переводчики из 28 стран участвуют в международной конференции русистов в Гранаде |
|
|
 В эти дни в испанском городе Гранада проходит Международная конференция русистов, озаглавленная "Язык, ментальность и текст в современной русистике", на которую съехалось свыше двухсот лингвистов и переводчиков из 28 стран мира.
Русисты из России, Белоруссии, Словакии, Казахстана, Японии, США и других стран принимают участие в конференции, организованной кафедрой славянской филологии Университета Гранады. Главной целью конференции является определение специфики русского менталитета посредством языка, перевода и литературы. Ученые также обсуждают проблемы интерпретации текста и анализа, межкультурной коммуникации, различные методики преподавания русского языка, дискутируют на тему роли и места русского языка и культуры в современной научной парадигме.
Конференция проводится в период с 28 июня по 1 июля и, как планируют организаторы, в будущем такие мероприятия будут проводиться ежегодно.
От имени движения „България на гражданите" в адрес президента Владимира Путина отправлена книга, в которой описан путь славянской азбуки до России. |
В эти дни в Твери проводится международный фестиваль славянской поэзии "Поющие письмена", в котором участвуют поэты и переводчики из десяти стран. |
25 мая ежегодно в России празднуют День филолога - праздник всех лингвистов, литературоведов, переводчиков, текстологов и даже отчасти журналистов и издателей. |
По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина. |
По мнению писателя Евгения Гришковца, в России практически не появляются переводы современной иностранной литературы для детей по причине нехватки высококлассных переводчиков. |
Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана. |
Сегодня английский язык давит на все большие языки в мире, говорит российский лингвист, руководитель директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз. |
В период с 12 по 16 авгута в Пекине будет проходить Конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете (Generative Linguistics in the Old World - GLOW-in-Asia). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Праймер для эпоксидной смолы на основе цинка", Лаки, краски метки перевода: эпоксидный, бетон, праймер, эпоксидная.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|