Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни". Часть 2.

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

24 Декабря, 2020
Особенности рифмы "кокни": истоки, причины появления, значение.



беговое колесо, кокни


"Bottle and stopper" (copper) – "Бутылка и пробка" (медь)
Полицейский. Здесь возможны два вывода: бутылка означает заключать, а пробка обозначает того, кто удерживает другого от действия.

"Box of toys" (noise) – "Коробка с игрушками" (шум)
Так как коробка с игрушками, особенно новая, подаренная на Рождество, вызывает много шума.

"Can`t keep still" (treadmill) – "Не могу усидеть на месте" (беговая дорожка)
Поскольку люди, приговоренные к наказанию 19-го века "беговое колесо", не могли усидеть на месте ни секунды.

"Clever Mike" (bike) – "Умный Майк" (велосипед)
Под влиянием экстремальных проявлений, которые подростки склонны совершать на велосипеде, особенно когда хвастаются.

"Coals and coke" (broke) – "Уголь и кокс" (сломался)
Так как и уголь, и кокс раньше подавались большими блоками, которые должны были быть разбиты перед их использованием.

"Coat and badge" (cadge) – "Пальто и значок" (Кадж)
Иногда известный как "Doggett’s", поскольку проводники, у которых были пальто и значок Doggett, могли взимать более высокие тарифы, чем те, у кого их не было.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сленг #кокни #бутылка #полицейский #беговое колесо #велосипед #наказание #кокс #пальто #значок #тариф #проводник

Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 5776

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Жаңа аударма агенттігін құру схемасы 1285

Жаңа аударма агенттігін құрудың сипатталған алгоритмі әр жағдайда әртүрлі болуы мүмкін, бірақ аударма агенттіктерінің көпшілігі осылай пайда болды. Барлық аударма агенттіктері бір адамның аударма тәжірибесінен өсіп шықты. Бұл ақпарат аударма саласында ғана емес, кез келген бастаушы кәсіпкер үшін пайдалы болуы мүмкін.


10 лучших городов мира для велосипедистов 2290

В этом году Global Bicycle Index составил рейтинг 90 городов по всему миру, чтобы определить, какие из них наиболее дружелюбны для велосипедистов.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни".Часть 9. 2433

Тонкость восприятия и остроумие "кокни" порождают термины, формируют ассоциации, аналоги которых можно встретить в отличных от "кокни" диалектах, а порой наоборот.


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни". Часть 8. 2322

Чем больше человек знает фактов о культуре того, или иного народа, тем проще познание первопричин появления того, или иного термина. Особенности "кокни".


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни". Часть 5 2396

Описаны случаи и причины использования той или иной рифмовки слов и фраз представителями "кокни".


Гид сленга "кокни" рифмующегося. 2365

Гид сленга "кокни" рифмующегося и значений, стоящих за самым известным лингвистическим экспортом Ист-Энда. Можно много интересного узнать о том, как кто-то из другой части страны иначе произносит слово, или использует другое слово для обозначения того же самого понятия.


Акцент "cockney" (кокни) - эволюция и трансформация. 3179

"Кокни" -один из самых известных видов лондонского просторечия, так называли уроженцев Лондона из средних и низших слоев населения. Как и все акценты, акцент "кокни" эволюционировал, трансформировался и принял "вкусы" и "цвета" других акцентов.


Слово дня: Тариф 1853

В современном понимании слово "тариф" означает ставку или систему ставок оплаты (платёж) за различные производственные и непроизводственные услуги, предоставляемые компаниями, организациями, фирмами и учреждениями. Разберемся в его этимологии.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Презентация онлайн-казино", Казино и Игровой бизнес

метки перевода: покер, казино.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




Российских полицейских обучат жестовому языку




Языковые факты о шампанском




Московскую полицию научат общаться с иностранными туристами




Парижские улицы будут патрулировать полицейские из Китая, владеющие французским языком



Отсутствие перевода с испанского языка жалобы в полицию Нью-Йорка обернулось тремя жертвами



Швейцарский суд узаконил немецкие ругательства




Британский суд лишил знаменитого футболиста водительских прав за плохой английский



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий
Глоссарий "ложных друзей переводчика"



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru