Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Выражение дня: Пудрить мозги

Что означает это выражение - известно всем. Дурачить, обманывать? Но откуда оно появилось? О какой-такой пудре идет речь? Не будем пудрить вам мозги. Перейдём к делу!

Наталья Сашина
05 Декабря, 2020




Есть две версии происхождения этого фразеологизма.

Согласно первой, в XIX веке в Германии была распространена "немецкая пудра", то есть кокаин. Его в то время использовали в качестве лекарства и средство для стимуляции деятельности мозга. В связи с этим "пудру" часто употребляли для вдохновения творческие личности.

Вторая версия такова: фразеологизм появился во время Людовика XV в XVIII веке. Знатные дамы и мужчины тогда сильно пудрили лица и парики. Это отнимало у них много времени, которое скрашивала прислуга, развлекая господ дворцовыми новостями, интригами и сплетнями. То есть, пудрили не только лица и парики, но и мозги.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фразеологизм #версия #мозг #Пудрить мозги #выражение дня #Слово дня

Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? 4336

Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.


Википедия заблокирована в Китае на всех языках 1701

Все статьи Википедии были заблокированы в Китае с апреля, подтвердил фонд Wikimedia.


Слово дня: Ка́вер 2143

авторская музыкальная композиция (часто известная) в исполнении другого музыканта или коллектива.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Фразеологизмы демонстрируют разное понимание мира у представителей разных культур - Ирина Зыкова 2872

Фразеологизмы демонстрируют разное понимание мира у представителей разных культур. Об этом рассказала старший научный сотрудник Института языкознания РАН Ирина Зыкова.


Происхождение 6 английских идиом 6669

Говоря на английском языке, мы часто используем такие фразы, как “It’s raining cats and dogs” или “They threw the book at him!” Но вы когда-нибудь задумывались, как возникли эти фразы? Почему ситуация, при которой домашние животные падают с неба стало частью нашей общепринятой лексики?


Фразеологизмы - способ блеснуть своей эрудицией или пробелами в знаниях? 4054

Каждый день в своей речи мы упоминаем огромное количество фразеологизмов и крылатых фраз, хотя зачастую имеем смутное представление об их подлинном значении. И все же мы продолжаем их использовать. В данной статье рассматриваются несколько примеров лингвистических идиом с точки зрения их первоначального смысла.


Жители Сочи так и не освоили перевод на английский 3653

До начала Олимпийских игр в Сочи осталось всего три месяца. Администрация города, который готовится принять тысячи иностранцев, констатирует, что сочинцы не справились с поставленной перед ними задачей - выучить английский язык для достойного приема иностранных гостей.


Французский в английском: от Гийома Завоевателя до наших дней 2702

Принято считать, что французский пришел на английские земли с нормандским завоеванием в 1066 году Гийомом Завоевателем (герцог Гийом II Нормандский стал королем Англии под именем Гийом I Английский).


Перевод идиом: Как из белой вороны получить черную овцу 10158

В русском языке идиому "белая ворона" используют для обозначения лица, отличающегося своим поведением или системой ценностей от других членов общности.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Техническая установка / Technical installation ", Технический перевод

метки перевода: методология, технологический, продукции.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Знание двух и более языков может предотвратить развитие деменции




Знание иностранных языков может помочь в защите памяти




Израильские ученые узнали, как кодируются гласные звуки в мозге центром речи




К открытию Зимних Олимпийских Игр 2014 года сочинцы выучат 662 слова на английском языке




Twitter перевели еще на четыре языка




Жителей Сочи ненавязчиво обучат основам перевода с английского языка



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий терминов в золотодобыче и ювелирном деле
Глоссарий терминов в золотодобыче и ювелирном деле



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru