Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский

По мнению переводчика Евгения Витковского, стихи может переводить на другие языки только поэт. В интервью изданию "Большой город" он говорит, что если у человека плохо получается переводить стихи, то лучше ему этим не заниматься вовсе. Но если перевод стихов у него получается хорошо, значит он - поэт.


В России уделяется большое внимание теории поэтического перевода, однако его историей никто не занимается. Поэтому многие произведения, известные в России как оригиналы, на самом деле являются переводами. Например, романс "Поедем, красотка, кататься" является переводом стихотворения немецкого поэта Адельберта фон Шамиссо, а гимн подводников "Врагу не сдается наш гордый "Варяг" — перевод стихотворения тирольского поэта Рудольфа Грейнца.

Переводчик также рассказал, что он владеет 9 языками: немецким, английским, голландским, африкаанс, французским, мальтийским, португальским, итальянским и шотландским гэльским. Говоря о шотландском языке, Евгений Витковский отметил, что в этом языке отсутствуют слова "да" и "нет". На вопрос "Ты устал?" шотландец ответит: "Устал", а на вопрос "Она больна?" он скажет: "Она находится в добром здравии". Шотландцам непонятно, зачем нужны эти два слова.

Приступая к изучению нового языка, Евгений Витковский сначала "зубрит" грамматику, уделяя особое внимание исключениям, которые есть в каждом языке и которые необходимо знать.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литературный перевод #стихи #поэзия #поэт #интервью #переводчик #перевод поэзии #немецкий #африкаанс #шотландский #португальский #мальтийский #русский


Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 6028

Для начала погрузимся в историю вопроса.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Suid-Afrikaanse skep nuwe Zoeloe terme 2178

’n Suid-Afrikaanse elektriese ingenieur wat skrywer geword het, het 480 nuwe Zoeloe-woorde vir hedendaagse wetenskap en tegnologie ontwikkel, om dit te verduidelik.


Папа Римский будет вести Twitter на английском языке 2129

Информация о том, что в Twitter появился микроблог папы Римского, взбудоражила Интернет-сообщество. Как видно по картинке, на момент публикации этой заметки более 135 тыс. пользователей зафоловили аккаунт пантифика.




Древний язык шотландских рыбаков перестал существовать 1831

В возрасте 92 лет ушел из жизни последний носитель диалекта графства Кроматри, бывший инженер Бобби Хогг. После смерти его брата в прошлом году он оставался единственным носителем диалекта, на котором разговаривали рыболовы с XV-XVI в.


Выставка "Уильям Блейк и британские визионеры" проходит в Пушкинском музее 1795

Выставка знакомит российскую публику с художественным наследием выдающегося английского поэта и художника Уильяма Блейка (1757–1827), а также с творчеством других британских мастеров живописи XIX–XX веков.


Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" 2072

Участники конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" ("Белый журавль") - поэты и переводчики из российских республик Башкортастан, Алтай, Саха (Якутия), Кабардино-Балкария, Хакасия, Тыва, городов Москва, Астрахань, Ярославль, а также из других стран – Украины, Казахстана, Узбекистана, Австрии и Германии - прислали 370 работ.


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках 2217

Избранные произведения и переводы на английский, арабский и французский языки будут изданы в сборнике, озаглавленном "Пушкин – божественный и земной", который планируется издать в этом году в Бейруте (Ливан).


Древние сказания осетинского народа переведены на английский язык 1381

В Москве состоялась презентация книги "Нартские сказания", содержащей древнейшие сказания осетинского народа и изданной на английском языке.


В Москве лучшие профессиональные переводчики получили премию "Мастер" 1370

27 декабря в Москве состоялось вручение переводческой премии "Мастер", которая является своего рода "Оскаром" в среде профессиональных переводчиков художественной литературы. Премия вручалась уже в пятый раз.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Трудовой контракт", Юридический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В Шотландии сделан неофициальный перевод неизвестной поэмы Вальтера Скотта


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Переводчики обсудили свои главные проблемы на I Международном конгрессе переводчиков с русского


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем немецкого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей немецкого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий профессий
Глоссарий профессий



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru