Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Glossario dei termini di acustica

L`apparizione dei nuovi concetti scientifici e delle idee metodologiche, la revisione dei metodi consolidati e la ricerca di quelli nuovi creano un`espressione vivida nei linguaggi della scienza e della tecnologia.

Philipp Konnov
17 Декабря, 2020

Dunque, glossari, raccolte di terminologia, opere lessicali ottengono un significato pratico importante. Non c`è ombra di dubbio che il glossario farà un buon servizio per i traduttori di letteratura tecnico-scientifica e di documenti, per gli scienziati e specialisti di questo campo.

Un termine scientifico non è solo una parola, ma un`espressione dell`essenza di tale fenomeno. Perciò, è necessario fare attenzione a chiarezza cristallina e precisione della terminologia, poiché rappresenta l`essenza dei fenomeni oggettivi stessi, l`essenza della scienza stessa.

Norme internazionali e nazionali, regolamenti tecnici, letteratura informativa, periodica e tecnico-scientifica, materiali di progetto, enciclopedie, dizionari enciclopedici e manuali sono stati un materiale di base per la selezione dei termini e lo sviluppo di definizioni.

L`obiettivo del glossario è quello di fornire un coordinamento linguistico e semantico, l`assestamento e l`unificazione della terminologia, di aiutare ai traduttori e specialisti nel campo dell`acustica.

Glossario dei termini di acustica


Glossario dei termini di acustica




Tutti i commenti e i chiarimenti saranno accettati da noi con gratitudine e saranno presi in considerazione nel lavoro futuro.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глоссарий #стандарты #glossary #термин #акустика #словарь #терминология #glossario #norme #termine #acustica #dizionario #terminologia

Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 11849

Наводим порядок в речи!


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий в области обработки камня и строительства из него 179

В глоссарии представлены как общие строительные термины, такие как фундаменты, балки, колонны, так и специфические для камня термины, такие как различные типы камней и отделки.


Популярные языки в октябре 2019 года и краткие итоги месяца 2415

Выполняем домашние задания за детей, изучающих иностранные языки. Китайский язык находится в "переводческой яме". Вьетнамский язык и новое направление российских экспортеров. Учебник для политиков: французская дипломатия.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Опубликован новый глоссарий терминов для переводчиков текстов для пищевой промышленности 2118

Накануне крупной выставки Продэкспо, проходящей в Москве, мы получили несколько специфических заказов от клиентов, принимающих в ней участие. Тексты были посвящены органолептическим методам оценки пищевых продуктов, для переводов которых нам понадобилось найти и создать соответствующий глоссарий.


На сайте бюро переводов добавлен глоссарий морской терминологии на английском языке 2205

Практически все термины в морском деле в русский язык пришли из голландского, немецкого и английского языков. Для тех, кто хоть немного разбирается в судовом деле, звучание терминов вызывает правильные ассоциации, явления и действия. Однако для остальных людей, к которым в большинстве своем относятся и переводчики, термины представляют собой набор звуков.


Дополненные глоссарии по водоподготовке, водопонижению и охране водных ресурсов 2811

Глоссарии на нашем сайте пополнились новыми разделами с огромным количеством терминов по обработке сточных вод и радиоактивных отходов, водопонижению, водоподготовке, а также терминами из смежных областей.


Колумбийский университет запустил онлайн-словарь кинотерминов 2688

Специалисты Центра обучения новым медиа при Колумбийском университете разработали уникальный ресурс Columbia Film Language Glossary, призванный познакомить всех желающих с профессиональными кинотерминами, среди которых есть такие слова как аэросъемка, синема верите, синерама и мизансцена.


Глоссарии бюро переводов 3119

Качество перевода в любой сфере во многом зависит от знания переводчиком терминов и понятий, которые имеют точное определение и отражены, чаще всего, в словарях и специальных глоссариях по теме. Бюро переводов Фларус активно развивает свой проект «Глоссарии», в котором сейчас уже более 250 глоссариев, чтобы держать качество переводов на максимально высоком уровне.


Глоссарий по водному транспорту и судовождению 3924

Мы представляем глоссарий, который поможет переводчикам при переводе технических текстов, связанных с управлением судами, обслуживанием катеров и яхт.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных сообщений для типографического предприятия", Общая тема

метки перевода: перевод, рекламный, перевод сайта, типографической.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В Корее создадут агентство по контролю за переводами государственного уровня


Румынский язык и его поразительные французские антропонимы



На официальном сайте зимних Олимпийских игр в Сочи представлен глоссарий спортивных терминов




В Дагестане выпустили русско-лезгинский словарь



Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Терминологический глоссарий по трибологии (процессы трения, износа и смазки)
Терминологический глоссарий по трибологии (процессы трения, износа и смазки)



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru