Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Клише и разговорные выражения

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Декабря, 2020
Клише — это часто употребляемые выражения, а разговорные выражения - это типичная разговорная речь.


Помимо того, что статья выглядит слишком неформальной или разговорной, возникает мысль, что у автора нет четкого представления о том, что она пытается сказать. Замена таких фраз более точным языком поможет улучшить тон вашего написания.

Клише и разговорные выражения ЗаменаПример
золотая серединаa compromiseОбе стороны достигли a happy medium compromise.
камень преткновенияan obstacleПредложение столкнулось с a stumbling block an obstacle, когда противная сторона развернула негативную кампанию в прессе.
честноlegitimateВ отличие от предыдущих предложений, резолюция была above board legitimate.
at the end of the day, when all is said and doneultimately или in conclusionAt the end of the day Ultimately, новый закон не повлиял на сельское население.
пройти через, справитьсяЗамените на более конкретный глагол или используйте endure или survive.Исследователь должен был get through read несколько текстов.
в наши дни, за последние годыУкажите промежуток времени или используйте currently, presently или today.In this day and age In the past decade, использование социальных сетей широко распространилось среди современной молодежи.
нестандартно мыслитьКонкретизируйте мысль или замените такими словами как creative и innovative.Экономист, как известно, think outside the box propose innovative ideas.


академический стиль, корректура, редактирование, вычитка

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать ваш документ более "академическим" по стилю. Слова, которых следует избегать в академической письменной речи.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #речь #разговорные выражения #клише #редактор #корректура #редактура #редактирование #вычитка #стиль #академический стиль

Агропром - наиболее динамично развивающееся направление в переводах и редактировании текстов 5411

Подготовка научных статей по агропромышленности, сельскому хозяйству и пищевой промышленности к публикации в журналах.


Подготовка публикации для западных журналов: Разделы исследования 3457

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Как в нашем бюро оказываются услуги перевода с вычиткой носителем языка 3154

В нашем бюро переводов около 10% всех заказов оформляются с вычиткой носителем языка. Это тренд последних лет, когда выход на международный рынок означает не только заявку о себе, но и реальный результат, который не бывает без должной подготовки и вложений, в том числе и в качество переводимой информации.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как привлечь больше людей к прочтению ваших материалов 3393

Несколько советов редактора бюро переводов для авторов, научных сотрудников, издателей, которые так часто обращаются в нашу компанию за услугой вычитки и корректуры своих работ и произведений.


Слова-паразиты 3505

Некоторые слова или фразы являются лишними в академическом письме. Предложения становятся весомее, если их удалить.


Слова, которых следует избегать в академической письменной речи 5283

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать Ваш документ более "академическим" по стилю.


Несколько слов о веб-сайтах, предлагающих дешевые "услуги корректуры и вычитки текстов" 3980

В интернете существует множество веб-сайтов, которые предоставляют услуги корректуры и редактирования очень низкого качества. К нам часто обращаются клиенты за помощью после того, как они были разочарованы результатом вычитки, корректуры и редактирования.


بضع كلمات حول تخطيط النصوص باللغة العربية 3553

يختلف التخطيط باللغة العربية عن تخطيط اللغة الروسية بسبب عدد من الميزات التي لا تميز لغتنا وتعتبر غريبة عنا.


Особенности перевода юридических текстов с и на английский язык 3459

Как и любая другая тематика, юриспруденция представлена множеством терминов, понимание которых необходимо для выполнения адекватного перевода. Однако данная сфера обладает специфическими особенностями.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Локализация веб-сайта, тема: спортивные часы", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинг, рекламный, локализация, переводчик.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




История переводов: Туризм по глухим деревням




Лингвисты помогут установить личность интернет-троллей



При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном - П. Палажченко


Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


Армянский язык не нуждается в сохранении


На Ямайке пройдет международная лингвистическая конференция


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов в полиграфии
Глоссарий терминов в полиграфии



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru