Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный

К 2016 году власти Москвы планируют предоставить возможность всем иностранным гражданам и мигрантам изучать русский язык как иностранный. Обучение предусмотрено в рамках программы "Развитие образования города Москвы", рассчитанной до 2016 года.


Как отмечается в проекте программы, в российской столице увеличивается число детей, которые не владеют русским языком на уровне его носителей. В некоторых дошкольных образовательных учреждениях доля детей, для которых русский язык неродной, достигает 40%. Поэтому, как считают разработчики программы, необходимо специально поддерживать такие учреждения, реализующие проекты по изучению русского языка.

В числе ожидаемых результатов программы отмечается возможность изучения русского языка как неродного и иностранного соответственно наряду с возможностью освоения образа жизни и культуры российской столицы.

Данная программа будет рассмотрена и утверждена с учетом замечаний и предложений в сентябре 2012 года, а на ее реализацию потребуется более 1,5 трлн. руб.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мигрант #программа #иностранный язык #русский #Москва #иммигрант #изучение языка #школа #школьник

Поджанры фильмов ужасов: Что такое "слэшер" и чем он отличается от "сплэттера" 13853

Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс". Попробуем разобраться, чем они отличаются.


В школах Ванкувера услуги перевода предоставляются в недостаточном объеме, считают родители 4023

В Ванкувере слишком много языков, а переводческие услуги, в частности, в школах предоставляются в недостаточном объеме. Так считают родители, которым приходится брать на себя роль переводчиков для своих детей в городе, где проживают носители десятков различных языков.


В Финляндии иммигрантам начали оказывать услуги перевода по видеосвязи 3567

Несмотря на то, что английский и русский язык широко распространены в Финляндии, переводчиков, работающих даже с этими двумя языками и помогающих наладить диалог между властями и иммигрантами, катастрофически не хватает. О редких языках, таких как тайский, суахили, вьетнамский и вовсе не стоит говорить.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Полиция Западного Йоркшира за последние три года потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков 3173

За последние три года полиция Западного Йоркшира потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков на семь языков для иммигрантов из Восточной Европы.


Обособленные школы для обучения детей мигрантов создаваться не будут - мэр Москвы 2662

В Москве не будут создаваться специальные школы для обучения детей мигрантов. Об этом сообщил мэр Москвы Сергей Собянин, выступая на одном из телеканалов.


Знаменитые полиглоты мира: сколько языков способен выучить человек? 17495

Способность запоминать слова и грамматику чужих языков от рождения дана далеко не каждому человеку. Для одних людей заучивание слов и грамматики иностранного языка - настоящее мучение, а для других - это также естественно и легко, как беседа на родном языке. Возникает вопрос: сколько языков способен выучить за свою жизнь человек и при этом поддерживать их в активном состоянии?


В Пекине был создан Институт стратегии развития отрасли перевода в Китае 3109

29 июня 2011 во Втором пекинском университете иностранных языков был создан институт стратегии развития отрасли перевода Китая - национальная исследовательская база отрасли перевода Китая.


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь 2969



5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН 4949

5-летняя девочка-вундеркинд из США знает семь языков, а в будущем хочет овладеть в совершенстве всеми официальными языками ООН.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проект Никола Тесла / Nikola Tesla Project", История и искусство

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



V Česku roste zájem o exotické jazyky


Češi cizí jazyky příliš neovládají


Как правильно: иммигрант или эмигрант?


В Москве прошла олимпиада по лингвистике для школьников


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Глоссарий терминологии регистрации патента
Глоссарий терминологии регистрации патента



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru