Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Детский разговор универсален

Отношения между звуками и намерениями являются универсальными и, следовательно, должны быть поняты любым человеком, независимо от языка, на котором они говорят.

Наталья Попова
01 Декабря, 2020

младенческая речь, невербальные голосовые сигналы


Основная функция речи - сообщение намерений. В повседневном разговоре между взрослыми намерения передаются по множеству каналов, включая синтаксис и семантику языка, а также невербальные голосовые сигналы, такие как высота звука, громкость и скорость речи.

То же самое происходит, когда мы разговариваем с младенцами. Независимо от языка, на котором мы говорим, большинство взрослых, например, повышают голос, чтобы привлечь внимание ребенка, и говорят гораздо медленнее, чтобы общаться эффективно. В научном сообществе этот детский лепет называют "младенческой речью".

Есть прямая связь между тем, как мы говорим, и тем, что мы хотим передать. Например, когда мы видим, как ребенок тянется к электрической розетке, мы не называем его имя, как во время игры в прятки.

Исследователи из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе предполагают, что отношения между звуками и намерениями являются универсальными и, следовательно, должны быть поняты любым человеком, независимо от языка, на котором они говорят.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #младенческая речь #невербальные голосовые сигналы #синтаксис #семантика #высота звука

Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 4068

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


Выдача сертификата на редактирование 447

В последние годы в академической среде наблюдается растущий интерес к процедуре получения сертификата на редактирование научных статей. Это явление связано с тем, что рукописи, прежде чем попасть на страницы научных журналов, проходят длительный и сложный процесс отборов и доработок. В таких условиях языковые нюансы и ошибки могут стать камнем преткновения для успешной публикации.


Маленький лингвистический трюк скандинавов 3691

Перемещение слова в начало предложения – это полезный трюк для привлечения внимания к важной теме. Новое исследование обнаружило, что скандинавские языки уникальны в использовании этой техники.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвисты из Тюмени расшифровали имена персонажей книги "Гарри Поттер" 4887

Лингвисты из Тюменского государственного университета разобрались в этимологии имен и фамилий персонажей известной серии книг о Гарри Поттере, написанной Джоан Роулинг.


Английский язык помещается на одной дискете - ученые 1759

Американские ученые посчитали объем информации, которую осваивает англоязычный человек к 18 годам о своем родном языке. Согласно их оценкам, вся информация о языке умещается на трехдюймовой дискете.


Ученые создали семантическую карту мозга 1918

Американские нейробиологи из Университета Калифорнии в Беркли создали интерактивную карту мозга, на которой показано, где хранятся значения определенных слов, а также как связаны между собой слова и их значения. Карта была опубликована на сайте Gallantlab, а результаты исследования описаны в журнале Nature.


Ложные друзья переводчика в английском языке 3045

На начальном этапе обучения переводу могут представлять сложность так называемые "ложные друзья переводчика". Тем не менее, проблема легко снимается, если следовать некоторым принципам в ходе работы.


Может ли Japanglish стать полноправным языком? 2581

Некоторые лингвисты считают, что японские студенты вправе игнорировать "снобизм" британского и американского английского языка и говорить на нем удобным для них образом, даже если это будет противоречить общепринятым правилам грамматики, произношения и синтаксиса.


В Катаре выпустили исторический словарь арабского языка 2782

Арабский центр стратегических исследований в катарской столице Дохе сообщил о выпуске "Исторического словаря арабского языка".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: пищевой, сертификат, отчетность.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Саудовские университеты обвинили в диалектном невежестве



В современных языках сохранились следы неандертальских наречий - лингвисты




Лингвисты проследили за изменениями в синтаксисе английского языка в последние полвека




Лингвисты изучают изменения в валлийском языке с помощью Twitter




В школах Уэльса преподают неправильный валлийский язык - исследование




Лингвисты предлагают перевести английский язык в скандинавскую группу




Ученые объяснили различие в порядке слов в предложении в языках теорией информации



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



Statistic terms
Statistic terms



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru