Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты исследовали "коронавирусные" термины в разных языках мира

Международная команда лингвистов проанализировала термины, появившиеся в разных языках за время пандемии коронавируса. Исследование охватило русский, финский, шведский и испанский языки.

Наталья Сашина
16 Ноября, 2020




В русском языке в период пандемии появились такие слова, как "ковидло", "гречкохайп", "карантэ" (умение не терять самообладание в изоляции) и "карантье" (владелец собаки, сдающий ее в аренду для прогулок).

В лексиконе шведов появились такие слова: "coronasjuk" (человек, заразившийся коронавирусом) и "coronaavstand" (соблюдение социальной дистанции в связи с коронавирусом).

Финны придумали: "koronavelka" (государственный заем для покрытия расходов, вызванных пандемией) и "koronatuki" (государственная поддержка для фирм и организаций, пострадавших из-за коронавируса).

А испанцы придумали такие: "al confinamiento" (увеличение веса из-за отсутствия физических упражнений) и "balconazis" (люди, которые с балкона оскорбляют прохожих, вышедших на улицу в период карантина).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #термин #лексикон #коронавирус #русский #шведский #испанский #финский


Лингвистическая помощь: Как правильно - "не к спеху" или "некспеху" и "в попыхах" или "впопыхах" 2463

Вопрос "слитно или раздельно" возникает в русском языке достаточно часто. И, надо признать, фиксированных правил относительно употребления тех или иных слов и словосочетаний зачастую нет. Просто надо запомнить, что одни из них следует писать только вместе, тогда как другие словари позволяют писать по отдельности.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Японии привлекают все больше переводчиков в помощь иностранным гражданам, лишившимся работы из-за коронавируса 1587

Несмотря на различия в культуре, а также на слишком требовательных работодателей, Япония остается весьма привлекательной страной для иностранцев с точки зрения трудоустройства.


В Японии иероглифом года выбрали "мицу". Он тоже про коронавирус 820

Жители Японии каждый год в конце декабря подводят лингвистические итоги года, выбирая главный иероглиф, символизирующий уходящий год.




Перевод шведского названия подушки от IKEA на английский оказался пикантным 4231

Странное название продукции обнаружили клиенты. Один из них ввел в Google Translate название новой подушки на шведском языке. Перевод на английский язык удивил даже IKEA.


Слово имени Златана Ибрагимовича вошло в словарь шведского языка 2979

Глагол "zlatanera", который образовали от имени известного шведского футболиста Златана Ибрагимовича, войдет в словарь шведского языка.


Svenska språket kommer inte bytas till ryska i finska skolor 1611

Som vi har informerat, den tidigare Finlands statsminister Mari Kiviniemi så tidigt som 2012 röstade för att byta svenska språket till ryska i Östra Finland.


В Финляндии школьники хотят изучать испанский язык, а не русский 2121

У финских школьников испанский язык пользуется большей популярностью, чем русский. В 2010 году в качестве второго иностранного языка русский язык выбрали 0,6% учеников начальных классов и 1,7% учеников с 7 по 9 класс.


Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?.. 2929

В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других?


Самые трудные слова для перевода (Часть 1) 4833

Практически в каждом языке мира можно отыскать такие слова, которые с трудом поддаются переводу. Проблема при переводе таких слов заключается отнюдь не в компетентности переводчика, а в отсутствии в лексической системе языка, на который осуществляется перевод, специального слова для обозначения требуемого понятия. В лингвистике такие термины называют "языковыми лакунами".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция к кофейному аппарату", Бытовая техника и оборудование

метки перевода: фильтр, эксплуатация, партнерский, кофейный, руководство.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Литературоведы и переводчики собрались на Цветаевских чтениях в Елабуге


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Услуги редактора-корректора, стоимость за страницу редактирования
Задача редактирования - исправить и улучшить ваш документ, а также исправить грамматику, стиль, выбор слов.



Глоссарий по управлению проектами
Глоссарий по управлению проектами



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru