Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Оксфордские лингвисты выявили причину сохранения в романских языках неправильных глаголов

Лингвисты из Оксфордского университета (Великобритания) составили базу данный неправильных глаголов из 80 романских языков, включая французский, итальянский, испанский, каталонский, португальский, румынский и т.д. База позволила ученым объяснить причину "выживания" в этих языков неправильных глаголов.


"Многие помнят свои мучения в школе, когда им приходилось сталкиваться с неправильными глаголами во французском или испанском языках, и они задавались вопросом, почему эти глаголы такие, какие они есть. Наша работа помогает объяснить, почему такие глаголы и их эквиваленты сохранились во многих языках", - говорит профессор Мартин Мэйден из Оксфордского университета, руководивший работой по составлению базы данных.

Ученые установили, что у каждой неправильной формы глагола есть историческое обоснование, которое со временем забывается и "нерегулярность" или "неправильность" глаголов начинает казаться необъяснимой. Однако иногда эти неправильности распространяются в языке, трансформируясь в альтернативную языковую норму. Так, например, в отдельных формах французского глагола "mourir" (умирать) сочетание "ou" меняется на "eu": "je meurs" — "я умираю", но "nous mourons" — "мы умираем". Данное изменение в произношении произошло на ранней стадии развития французского языка. Однако эта схема распространилась и на другие глаголы, например, глагол "aller" ("идти"): "je vais" — "я иду", но "nous allons" — "мы идём".

Полученные в ходе исследования выводы будут опубликованы в отдельной книге, озаглавленной "Morphological Autonomy: Perspectives From Romance Inflectional Morphology".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лингвист #Оксфорд #глагол #французский #итальянский #испанский #каталонский #португальский #румынский #языковая норма #грамматика #исследование #языковая группа


Порядок слов в предложении в английском и русском языках 4478

Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Одну из улиц в Рейкьявике назовут в честь Дарта Вейдера 1235

Одну из улиц в столице Исландии, городе Рейкьявик, назовут в честь персонажа "Звёздных войн". Отныне она будет называться Свартхёфди, что в переводе с исландского языка означает "чёрная голова" — именно такое имя Дарт Вейдер носит в исландском варианте "Звёздных войн". Об этом сообщает исландская газета "Фреттбладид".


Кастильский или каталонский: что будет со школами северных регионов Испании 1746

Возрождение каталонского языка вызывает некоторое беспокойство у многих родителей, особенно для которых испанский намного ближе.




Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов 2161

Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов и справочных материалов.


Cestovatelský server sestavil žebříček nejvíce sexy jazyků 2144

Cestovatelský server Cnngo.com představil žebříček dvanácti nejvíce sexy jazyků a akcentů, za kterými se údajně vyplatí cestovat stejně, jako za památkami.


Какие языки сложнее других поддаются изучению? 2341

В мире существует порядка 6 тыс. языков. Точную цифру назвать сложно из-за нечеткой границы между понятиями "язык" и "диалект". Так, в международном стандарте языковых кодов ISO 639, установленном Библиотекой Конгресса США, значится 7048 живых языков. По данным Global Language Monitor, в мире насчитывается 6912 живых языков. Языки, принадлежащие к разным языковым семьям и группам, отличаются по своему словарному составу, грамматике, произношению и т.д.


Rozdíly mezi češtinou a slovenštinou 4495

Mnoho lidí se často ptá, jaké jsou rozdíly mezi jazyky, které jsou tradičně považovány za velmi podobné. Češi a Slováci si vzhledem k dlouho fungujícímu společnému státu dobře rozumí. Stále se vysílají v obou zemích i společné televizní projekty, avšak pod stále trvajícím větším tlakem češtiny mezi mladými lidmi platí, že zatímco Slováci češtině stále bez problémů rozumí, mladí Češi mívají se slovenštinou problémy.


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский 2712

По мнению переводчика Евгения Витковского, стихи может переводить на другие языки только поэт. В интервью изданию "Большой город" он говорит, что если у человека плохо получается переводить стихи, то лучше ему этим не заниматься вовсе. Но если перевод стихов у него получается хорошо, значит он - поэт.


ABBYY запустил услугу перевода по телефону 2373

Компания ABBYY Language Services запустила новую услугу перевода по телефону ABBYY ruPhone.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Глоссарий по вакцинологии и иммунизации
Глоссарий по вакцинологии и иммунизации



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru