Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку

В Грузии состоялась международная конференция, посвященная вопросам обучения английскому языку, в которой приняли участие свыше ста грузинских педагогов и представители британского издательства McMillan Education в Закавказье.


Британские лингвисты из издательства McMillan Education провели семинар с грузинскими преподавателями английского языка, посвященный современным методикам обучения языку и проблемным темам лингвистики. Ранее компании English Book in Georgia и издательство McMillan подписали меморандум, по условиям которого издательство проведет бесплатную переподготовку грузинских педагогов и передаст им на бесплатной основе учебники, вспомогательные визуальные, аудио- и видеоматериалы. В рамках данного проекта переподготовку пройдут около 4200 преподавателей, а с начала учебного года школьники в Грузии будут изучать английский язык по новым учебникам, выпущенным издательством McMillan Education.

Английский язык в Грузии изучается в рамках обязательной школьной программы. В сентябре прошлого года в стране стартовал проект, который предполагает овладевание в совершенстве английским языком всех детей в возрасте от 5 до 16 лет. Для этого в грузинские школы были приглашены сотни носителей английского языка, а до конца учебного года их число предполагалось увеличить до тысячи, чтобы в каждой грузинской школе работал один преподаватель-иностранец.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Грузия #конференция #английский #лингвист #издательство #преподаватель #учебник #школа #школьник #носитель языка #изучение языка

Сколько слов насчитывается в русском языке 7285

Цифра дня.


В Грузии создадут электронную базу переводов литературных произведений 2208

Между Национальным центром грузинской книги и Национальной библиотекой парламента Грузии был подписан меморандум о создании первой электронной базы переводов произведений грузинской литературы.


Перевод на язык юмора, или В чем особенность французских анекдотов 3142

"Фигурой высшего пилотажа" в переводе можно считать интерпретирование национального юмора и, в частности, анекдотов. Особенностью же французского юмора является самоирония.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Электронное общение: с днем рождения, смайлик! 2461

На сегодняшний день вряд ли кто-то представляет себе электронное общение полноценным без привычных смайликов. Но мало кому известно, что 19 сентября привычный уже набор символов празднует свой 31-ый день рождения.


Финского профессора наградили госпремией за учебник русского языка 3426

В Финляндии ученого-русиста Арто Мустайоки наградили государственной премией за составление учебника русского языка. Кроме него награду получили еще шесть человек, среди которых есть журналист, научные работники и фотограф.


В Чехии растет популярность русского языка 3805

Русский язык у чехов становится все более популярным. Они все чаще выбирают язык Пушкина и Достоевского в качестве второго иностранного языка. Большей популярностью, чем русский, у изучающих пользуется только английский язык.


В Тбилиси обсуждают роль русского языка в Грузии 3064

Литераторы стран СНГ обсуждают роль русского языка в Грузии на проходящем в эти дни в Тбилиси Международном форуме "Культура и литература на пространстве Южного Кавказа".


Чешская полиция хочет принять на работу носителей языка с Востока 3337

Новая концепция чешской полиции борьбы с организованной преступностью для следующих 4 лет основывается на трудоустройстве иностранцев с разрешением на жительство в стране. Их работа будет касаться перевода в конфликтных ситуациях с иноязычными преступными группами, языки и привычки которых чешские детективы не знают.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Заявление / Statement ", Общая тема

метки перевода:



Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам


Болгарские русисты провели конференцию в Софии


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Проверка адекватности и точности перевода с помощью обратного перевода
Что такое обратный перевод? Обеспечение дополнительной гарантии качества переводов. Стоимость прямого и обратного перевода за страницу текста.



Глоссарий по экологии и
Глоссарий по экологии и "зеленой" энергетике



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru