Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: "Помногу" или "по многу" - как правильно?

Оба варианта верные! Почему? Разберемся...

Наталья Сашина
02 Октября, 2020




"Мы помногу работаем в нашей компании."

"Мы работаем по многу часов в нашей компании."

Чувствуете разницу?

В первом случае мы сталкиваемся с наречием, образованным от прилагательного. А они пишутся слитно.

Во втором случае появляется управляемое слово "часов", поэтому пишем раздельно.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лингвистическая помощь #раздельно #как правильно #наречие


Карта сложности изучения иностранных языков 3096

При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Неглиже 1489

Что значит слово "неглиже"? Прогулки в голом виде? А вот и нет! Разберемся...


Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 4745

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".




Лингвистическая помощь: "Продляем" или "продлеваем" - как правильно? 2409

Если этот глагол будет касаться отпуска или каникул, можно плюнуть на орфографию и просто радоваться содержанию этого глагола. В остальных же случаях скорее всего одно из слов вызовет недоумение. Итак разберемся: как правильно - "продляем" или "продлеваем"?


Лингвистическая помощь: "Во внутрь" или "вовнутрь" - как правильно? 2305

Общественный транспорт, учреждения, магазины - во всех этих местах можно встретить разного рода объявления, глядя на которые так и хочется вооружиться красной ручкой и поставить автору оценку.


Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 3835

Правильный вариант: кофе навынос.


Лингвистическая помощь: "Довести до белого колена" или "довести до белого каления" - как правильно? 3479

Казалось бы, как в этом фразеологизме появилось "колено". Всё просто - по созвучию. Некоторые даже умудряются объяснять свой выбор "колена" тем, что у трупа колени белые. Однако так говорить неправильно.


Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 7992

Наводим порядок в речи!


Лингвистическая помощь: "Насмарку" или "на смарку" - слитно или раздельно? 1191

Сразу скажем: правильное написание - слитное, то есть "насмарку". А теперь пояснения...



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода: экспортный, производительность, оформление, продукция.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




Лингвистическая помощь: Есть ли слово "льзя" или употреблять его нельзя?




Лингвистическая помощь: Как правильно - "не к спеху" или "некспеху" и "в попыхах" или "впопыхах"




Лингвистическая помощь: Чем отличаются выражения "проходит красной нитью" и "шито белыми нитками"




Лингвистическая помощь: Подручный или сподручный - когда одна буква решает всё




Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный




Лингвистическая помощь: Запасной выход или Запасный выход




В Валенсии официально утвердили новую лингвистическую политику



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий общеупотребительных слов (для проекта www.HappyGreetings.ru)
Глоссарий общеупотребительных слов (для проекта www.HappyGreetings.ru)



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru