Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

29 Октября, 2020
Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Слово дня


Слово "падла" в криминальном жаргоне означает "негодный, последний, неуважаемый человек". От него было образовано наречие. Наречие используется, когда говорят о деле, в которое не хотят ввязываться или которое считают нечестным.

Находим такой пример в Словаре русского арго В. С. Елистратова: "Мне в падлу на дядю пахать". Говорящему не хочется работать не на себя.

Другое значение - "лень". Например: "Сегодня мне в падлу идти в школу". Главное, что нужно запомнить, — наречие пишется раздельно.
Совсем другое дело с синонимом "западло". Это слово тоже довольно часто появляется в речи, но пишется, наоборот, слитно.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #как правильно #Лингвистическая помощь #раздельно #слитно #наречие #синоним #жаргон

Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 17421

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Лингвистическая помощь: "Приемлемые цены" или "приемлимые цены" - как правильно? 3453

Возможно, кто-то из читателей возмутится: цены всегда неприемлемые. Но речь сейчас не о финансовой составляющей, а о русском языке и, в частности, о суффиксе в этом слове.


Лингвистическая помощь: "Лыка не вяжет" или "лыком не вяжет" - как правильно? 4097

Для начала разберемся со значением этого очень древнего фразеологизма. Так говорят об очень пьяном человеке, который два слова связать не в состоянии.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 6602

Правильный вариант: кофе навынос.


Лингвистическая помощь: "Пришли мне галоши" или "пришли мне калоши" - как правильно? 4643

Сразу скажем, оба варианта - верные. Однако предпочтительнее использовать первый.


Лингвистическая помощь. Как правильно: "подстать" и "под стать" 10082

Как правильно писать - слитно или раздельно: "подстать" или "под стать"? Словари помогут разобраться в этом непростом случае.


Лингвистическая помощь: Чем "парафраз" отличается от "перифраза" 9719

В нашей рубрике "Лингвистическая помощь" часто встречаются слова, которые внешне между собой очень похожи, но означают совершенно разное, из-за чего путать их категорически нельзя.


Лингвистическая помощь: "Галерист" или "галерейщик" - как правильно? 3406

В современном разговорном русском языке и, особенно, в интернете слова "галерист" или "галерейщик" встречаются одинаково часто и используются для обозначения устроителей выставок художественных произведений либо владельцев и сотрудников художественных галерей. Со словарями все немного сложнее...


Лингвистическая помощь: Почему можно только править бал, а не балом 3785

Ведь правда же, выражение "править бал" кажется неправильным. Так и хочется исправить винительный падеж на творительный и сказать "править балом". Но нельзя! Разберемся, в чем тут дело.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Оптимизация сметы строительных работ, презентация", Маркетинг и реклама

метки перевода: оптимизация, презентация, строительный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




В России выпустят Толковый словарь разговорной русской речи



Французский верлан уходит под натиском африканского арго



В современных языках сохранились следы неандертальских наречий - лингвисты




Переводчик Google стал еще более функциональным



До 2016 року в Україні буде виданий 20-томний словник української мови


Москва – Петушки – Мы, или Почему меньшее пытается объять большее



Лингвисты констатируют постепенное исчезновение австрийского варианта немецкого языка



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий заимствований в русском языке из хинди и санскрита
Глоссарий заимствований в русском языке из хинди и санскрита



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru