Эксперимент посвящен анализу восприятия многозначных слов, значения которых связаны отношениями метонимии или метафоры, и сопоставление их с омонимами, значения которых не связаны между собой.
В эксперименте применяется метод лексического прайминга: словосочетанию с многозначным словом или омонимом в одном значении предшествует аналогичное словосочетание, где ключевое слово употреблено в том же, или другом значении: потрепанный журнал – научный журнал (метонимия-прямое значение), телевизионный журнал – научный журнал (метафора – прямое значение), увлекательный журнал – научный журнал (прямое значение – прямое значение), меховая опушка – лесная опушка (разные значения), заснеженная опушка – лесная опушка (одинаковые значения).
Результаты предварительного анализа свидетельствуют о том, что процессы, обеспечивающие переход между двумя значениями, различаются для многозначных слов и омонимов. Кроме того, различия наблюдаются между значениями многозначных слов, которые связаны отношениями метонимии и метафоры.