|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Осознание языка в условиях угрозы исчезновения |
|
|
 В области, которая существует на стыке науки и гуманитарных наук, лингвисты пытаются точно понять, что происходит в сознании, когда мы общаемся и понимаем друг друга.
Для студентов их изучение и понимание языка и того, как он работает, может выйти далеко за рамки ограничений этого класса и быть применено к другим областям изучения, таким как их основная специальность.
Системная инженерия – это когда вы смотрите на что-то, что, знаете ли, имеет много частей, очень больших, имеет много данных, и вы просто должны попытаться как-то осмыслить это, и часто вам нужно это улучшить. Есть сходство в том, что когда у вас есть язык, который вы знаете, это система. Есть много частей, много правил, много слов.
Большой интерес проявляется к сохранению языков, находящихся под угрозой исчезновения. Не те языки, о которых вы слышали, не английский, не испанский и не французский. Они никуда не денутся, но если вы сосчитаете языки мира, что трудно сделать, в мире есть что-то вроде шести или семи тысяч языков, и по крайней мере половина из них находится под угрозой исчезновения.
Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.
|
По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина. |
Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана. |
В воскресенье, 17 апреля, в Санкт-Петербурге состоялся пятый фестиваль языков, который в этот раз проходил в Невском институте языка и культуры (НИЯК). |
Сегодня английский язык давит на все большие языки в мире, говорит российский лингвист, руководитель директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз. |
Американские ученые обнаружили в одном из городов на юге Греции глиняную табличку, которая, по их мнению, доказывает существование самой ранней письменности на территории современной Европы. |
В ноябре этого года французское издательство L’Harmattan в Париже выпустило перевод на французский язык осетинских народных сказок. |
В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей. |
В Рязани открылась выставка французских заимствований в русском языке, целью которой - заставить посетителей, в первую очередь школьников, взглянуть на знакомые с детства слова, пришедшие в русский язык из французского, по-новому. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Легенды о звездах / Star Legends", Художественный перевод метки перевода: детский, легенда, художественный, персонаж, сюжетный.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 25% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|