|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Осознание языка в условиях угрозы исчезновения |
|
|
 В области, которая существует на стыке науки и гуманитарных наук, лингвисты пытаются точно понять, что происходит в сознании, когда мы общаемся и понимаем друг друга.
Для студентов их изучение и понимание языка и того, как он работает, может выйти далеко за рамки ограничений этого класса и быть применено к другим областям изучения, таким как их основная специальность.
Системная инженерия – это когда вы смотрите на что-то, что, знаете ли, имеет много частей, очень больших, имеет много данных, и вы просто должны попытаться как-то осмыслить это, и часто вам нужно это улучшить. Есть сходство в том, что когда у вас есть язык, который вы знаете, это система. Есть много частей, много правил, много слов.
Большой интерес проявляется к сохранению языков, находящихся под угрозой исчезновения. Не те языки, о которых вы слышали, не английский, не испанский и не французский. Они никуда не денутся, но если вы сосчитаете языки мира, что трудно сделать, в мире есть что-то вроде шести или семи тысяч языков, и по крайней мере половина из них находится под угрозой исчезновения.
EU MDR представляет собой новый свод правил, регламентирующих производство и распространение медицинских устройств в Европе. Соответствие этим нормам обязательно для всех компаний, желающих реализовывать свои медицинские разработки на европейском рынке. |
В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения. |
Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана. |
Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет. |
Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки. |
В современном бизнес-языке англицизмы изобилуют, что свидетельствует об экономическом могуществе США. Несмотря на то что Китай экономически становится все сильнее, ожидать в бизнес-языке появления китайских слов и выражений пока не стоит. Так считает лингвист, специалист в области философии языка и языковой политики из университета Jacobs University в Бремене (Германия) Юрген Трабант (Jürgen Trabant), о чем он рассказал в интервью BFM.ru. |
В Москве открылась регистрация участников молодежного онлайн-чемпионата лингвистов и переводчиков - IV Международного чемпионата по переводу "Кубок Lingvo 2011". |
В Санкт-Петербурге 17 апреля откроется V Петербургский фестиваль языков, который в этот раз будет проходить в Невском институте языка и культуры (НИЯК). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Online news videos: development milestones and research trends", Научный перевод метки перевода: development, trend, research, video, online, videos.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 63% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|