Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Осознание языка в условиях угрозы исчезновения

В области, которая существует на стыке науки и гуманитарных наук, лингвисты пытаются точно понять, что происходит в сознании, когда мы общаемся и понимаем друг друга.

Наталья Попова
06 Ноября, 2020

Угроза исчезновения


Для студентов их изучение и понимание языка и того, как он работает, может выйти далеко за рамки ограничений этого класса и быть применено к другим областям изучения, таким как их основная специальность.

Системная инженерия – это когда вы смотрите на что-то, что, знаете ли, имеет много частей, очень больших, имеет много данных, и вы просто должны попытаться как-то осмыслить это, и часто вам нужно это улучшить. Есть сходство в том, что когда у вас есть язык, который вы знаете, это система. Есть много частей, много правил, много слов.

Большой интерес проявляется к сохранению языков, находящихся под угрозой исчезновения. Не те языки, о которых вы слышали, не английский, не испанский и не французский. Они никуда не денутся, но если вы сосчитаете языки мира, что трудно сделать, в мире есть что-то вроде шести или семи тысяч языков, и по крайней мере половина из них находится под угрозой исчезновения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #испанский #французский #английский #системная инженерия #язык #Уграза исчезновения


Кто такие чиканы? 7089

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет 5222

По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина.


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков 2980

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.




В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков 2477

В воскресенье, 17 апреля, в Санкт-Петербурге состоялся пятый фестиваль языков, который в этот раз проходил в Невском институте языка и культуры (НИЯК).


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз 3128

Сегодня английский язык давит на все большие языки в мире, говорит российский лингвист, руководитель директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз.


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности 2439

Американские ученые обнаружили в одном из городов на юге Греции глиняную табличку, которая, по их мнению, доказывает существование самой ранней письменности на территории современной Европы.


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок 2590

В ноябре этого года французское издательство L’Harmattan в Париже выпустило перевод на французский язык осетинских народных сказок.


Интересные факты о языках 4844

В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке 2576

В Рязани открылась выставка французских заимствований в русском языке, целью которой - заставить посетителей, в первую очередь школьников, взглянуть на знакомые с детства слова, пришедшие в русский язык из французского, по-новому.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Легенды о звездах / Star Legends", Художественный перевод

метки перевода: детский, легенда, художественный, персонаж, сюжетный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Строительные нормы и правила
Строительные нормы и правила



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru