|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слово дня: Фиаско |
|
|
 Фразу "потерпеть фиаско" знают все. Однако откуда взялось слово "фиаско" - известно немногим... Разберемся!
Выражение является полукалькой с французского языка faire fiasko. Итальянское слово fiasco переводится как "бутылка".
Выражение связывают с неудачной попыткой известного итальянского комика Бианконелли разыграть перед публикой веселую пантомиму с большой бутылью в руке. Попытка не удалась и слово фиаско стали употреблять в значении "актерская неудача", а затем и более широко - "неудача, провал".
Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.
|
Юбилейный фонд 150-летия парламентской деятельности Финляндии, управляемый фондом Cultura, оказывает финансовую поддержку гражданам и резидентам страны, а также организациям, заинтересованным в русском языке и культуре. |
Международная независимая детская литературная премия "Глаголица" принимает заявки соискателей до 17 сентября 2021 года. |
Слово "силуэт" образовано от фамилии французского министра финансов Этьена де Силуэта. |
В русский язык слово "одеколон" попало из французского. Однако речь в первоисточнике идет в немецком городе, а сама душистая вода была изобретена испанскими монахами. |
Табу - строгий запрет на совершение какого-либо действия, основанный на вере в то, что подобное действие является либо священным, либо несущим проклятие для обывателей, под угрозой сверхъестественного наказания |
В Финляндии два государственных языка − финский и шведский, правда, на шведском языке в Финляндии разговаривают немногим больше 5% населения, а на финском языке - подавляющее большинство. |
Издательство «Просвещение» регулярно проводит конкурсы для учителей английского, французского, немецкого, испанского и китайского языков. |
После многомесячных обсуждений о гендерно нейтральных выражениях премьер Франции Эдуард Филипп сказал свое решающее слово: языку с точкой нечего искать в официальных текстах.
|
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод и редактирование: ключ к эффективной полиграфии", Общая тема метки перевода: перевод, редактирование, полиграфия, перевод сайта.
Переводы в работе: 104 Загрузка бюро: 29% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|