Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Американский школьный сленг: Как говорят тинейджеры (Часть 2)

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 Октября, 2020
Из первой части подборки примеров американского школьного сленга вы уже, наверное, поняли, что этот сегмент английской лексики очень пестр и не всегда понятен. Сегодня продолжим разбираться в языке американских тинейджеров.





I’m weak – так говорят о чем-то ужасно смешном. Дословно можно перевести, как "Я аж ослаб", как смешно. Так-то!

В английском языке прилагательное "Basic" - очень многозначно. Но вряд ли вы догадаетесь о его содержании, если слово употребит школьник. Оказывается, они подразумевают "простой, тупой, никакой ваще". "You`re so basic!" - "Ну ты тупой!"

"Break a leg" — это американский эквивалент нашего "ни пуха, ни пера, пожелание удачи". Жестко, не так ли?

"Not too shabby" — ничего так, неплохо. Эта фраза - неформальный вариант I’m fine в ответ на вопрос How are you?

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сленг #американский #фраза #школьник #Америка #вариант #прилагательное #тинейджер #школьный #неформальный #школьный сленг

3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 7785

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


Лингвистическая помощь: Поговорим на чистоту или начистоту - как правильно? 2040

Сегодня разберем еще один непростой случай в русском языке, который у многих вызывает вопросы. Как правильно писать: "поговорим на чистоту" или "поговорим начистоту"? Разбираемся!


Американский школьный сленг: Как говорят тинейджеры (Часть 3) 2139

Продолжим разбираться со сленгом американских школьников. Те, кто читал наши первые подборки, уже, наверное, поняли, что речь тинеждеров совсем не проста. А чтобы ее понять, одного словаря недостаточно. Надо смотреть кино, а еще лучше погрузиться в среду!


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ди Каприо продемонстрировал русский акцент 2474

Известный американский киноактер Леонардо Ди Каприо смог удивить публику своим русским акцентом.


Словарь меломана на английском языке 3050

Британцы имеют глубокую привязанность к музыке и любят поговорить на эту тему. В этой статье неформальные слова и фраза, которые помогут и вам поддержать разговор.


“Selfie” на языке жестов 3436

Глухонемой актер и 12-летняя школьница придумывают знаки на языке жестов для интернет-сленга.


Как некоторые английские наречия потеряли -ly окончания? 4087

В английском языке мы можем сделать что-то quick (быстро) или quickly, идти slow (медленно) или slowly. В то же время мы можем сделать что-то fast (быстро), но никак не fastly – этот вариант вы вряд ли услышите от носителя английского языка. Как же объяснить данное явление?


Новый английский диалект в Майами 3832

По мнению лингвистов, подобное явление совсем неновое, особенно в Соединенных Штатах. Подобно тому, как это уже произошло в таких городах, как Нью-Йорк, Бостон, Техас, английский язык в Майами также претерпевает ряд изменений, вызванных демографическими изменениями в регионе. Другими словами, влияние карибской и латиноамериканской культуры трудно отрицать.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Проверка корректности озвучки видеоролика носителем языка", Спорт

метки перевода: корректность, носитель, проверка, озвучка, видеоролик.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



В США внедрят новые программы для изучения иврита



Перевод с английского на испанский: К 2060 году испанский язык может стать первым языком в США




Русский язык введут в школьную программу в Иране



Еврокомиссия открыла регистрацию на конкурс переводов


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка и корректура книг на казахском языке
Кто заказчик таких переводов? Процесс подготовки переводной книги. Стоимость услуг переводческого агентства.



Глоссарий терминов по безопасности в чрезвычайных ситуациях
Глоссарий терминов по безопасности в чрезвычайных ситуациях



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru