Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Неформальный или разговорный стиль письма

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

23 Сентября, 2020
Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать Ваш документ более "академическим" по стилю.


корректура, редактирование, вычитка

Академическая письменная речь более строгая, чем другие виды письма. Некоторые слова или выражения, которые допустимы в электронной переписке, публикациях в блогах или посланиях с мобильного телефона, являются слишком неформальными для академической специфики и могут показаться слишком простыми.

Неформальное слово(-а)Замена(-ы)Пример
АмерикаСоединенные штаты, Штаты, СШАОсновное внимание в исследовании уделялось America the United States.
плохойбедный, отрицательныйРезультаты были bad poor.
большой, огроменный, огромныйбольшой, объемный, значительныйA huge significant количество доказательств подтверждает эту теорию.
должендолжен, обязанСенатор сказал, что правительство has got to must действовать.
получатьполучатьПисательница got received премию за свою работу.
даватьобеспечивать, предлагать, предъявлятьТаблица 5.2 gives provides доказательства, подтверждающие это заключения.
хорошийоптимальный, сильный, главныйРезультаты оказались good optimal.
вид, сортотчасти, в какой-то степени, в категорииУченый kind of somewhat согласился.
покадо тех пор, пока; до; с...поИзучение продлится с марта till until май.
показыватьдемонстрировать, обнаружить, иллюстрироватьИнтервью showed revealed разделенную тревогу за безопасность.


Слова, которых следует избегать в академической письменной речи - другие советы редактора.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #стиль #академический стиль #вычитка #редактирование #письменная речь #Америка #США #форма #разговорный стиль #выражения

Популярные языки в переводах за февраль 2025 года 2138

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за февраль 2025 года.


Дизайн макета - идеи, разработка, критика 1458

Дизайн макета — это основа визуальной коммуникации, которую можно увидеть в журналах, на сайтах, в презентациях и рекламных баннерах. Грамотный макет не только привлекает внимание, но и обеспечивает удобство восприятия контента. Если вы только начинаете свой путь в дизайне, вот семь советов, которые помогут вам создать структурированную и эстетичную работу.


Слишком субъективный или категоричный 2907

В академических работах аргументы должны подкрепляться доказательствами. Избегайте слов, которые подразумевают выводы, основанные на личном мнении автора; для поддержки главного аргумента используйте предметный язык.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стяженная форма 3510

Стяженные формы являются результатом объединения двух слов в одно слово, причем пропущенные буквы показаны апострофом.


Лингвистическая помощь: "Продляем" или "продлеваем" - как правильно? 6857

Если этот глагол будет касаться отпуска или каникул, можно плюнуть на орфографию и просто радоваться содержанию этого глагола. В остальных же случаях скорее всего одно из слов вызовет недоумение. Итак разберемся: как правильно - "продляем" или "продлеваем"?


Гендерно-дифференцированный язык 4998

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать ваш документ более "академическим" по стилю.


Убегать туда, где перец растет... необычные польские выражения 6895

В польском языке, как и в русском, есть устойчивые сочетания, которые ярко передают состояния, ситуации, характеризуют людей или явления, однако при дословном переводе прозвучат как минимум странно. Приведем самые безумные, смешные и необычные польские идиомы.


В Финляндии придумали способ, помогающий русскоязычным быстрее освоить интернет-пространство 1628

В современном мире большинство учреждений и государственных служб, например больницы, банки, налоговая служба, пенсионное ведомство, иммиграционная служба работают через интернет, поэтому незнание языка может стать большей проблемой, особенно для пожилых людей.


Популярные языки в переводах за сентябрь 2019 г. 2396

Наиболее популярные языки и направления переводов за сентябрь 2019 года. Английский опять в моде. Существенно вырос интерес к восточноевропейскому рынку у отечественных производителей.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация

метки перевода: экспортный, декларация, таможенный.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Специальная акция на вычитку перевода носителем языка (действует до 31.09.2019)




Уйдут ли Иване и Стояне... из болгарского языка?




Несколько советов для начинающих переводчиков




Ди Каприо продемонстрировал русский акцент




Подарок Путина




Чаще, чем мы думаем: немецкие слова в английском языке




В США прошел конкурс чтецов "Живая классика"



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий общеупотребительных слов (для проекта www.HappyGreetings.ru)
Глоссарий общеупотребительных слов (для проекта www.HappyGreetings.ru)



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru