Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слова, которых следует избегать в академической письменной речи

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать Ваш документ более "академическим" по стилю.

Филипп К.
21 Сентября, 2020

корректура, редактирование, вычитка

Чтобы улучшить стиль статьи, избегайте следующих выражений:

КатегорияОбщие примеры
разговорные выраженияgood/bad, big/small, sort of/kind of
неопределенные выраженияa lot, a couple of, thing, stuff
преувеличенияalways/never, definitely, every/none, best/greatest
категоричные или субъективные выраженияnaturally/obviously, of course, should
клишеat the end of the day, a happy medium
слова-связкиliterally, serves to/helps to, really
стяженная формаcan’t, won’t, don’t, isn’t, it’s


Хорошо обдумайте, прежде чем использовать:

первое или второе лицоI, we, our, you, your
неуместный профессиональный языкDemurrer, malfeasance, cytokinesis, aneuploidy
гендерно-дифференцированный языкman, mankind, congressman, him or his когда речь идет о людях всех полов


Если вам необходим текст с повышенными требованиями к стилю и точности применяемой терминологии, обращайтесь к нам и заказывайте услуги редактирования носителем языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #выражения #стиль #академический стиль #вычитка #редактирование


10 вечных болгарских пословиц и поговорок 10571

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стяженная форма 1174

Стяженные формы являются результатом объединения двух слов в одно слово, причем пропущенные буквы показаны апострофом.


Слова-паразиты 1597

Некоторые слова или фразы являются лишними в академическом письме. Предложения становятся весомее, если их удалить.




Незнакомый профессиональный язык 1457

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать ваш документ более "академическим" по стилю.


Мәтіндерді редакциялау және оқып түзету қызметтері 3694

Адамға өз қателіктерін емес, басқалардың қателіктерін байқау тән. Сондықтан тәуелсіз тұлғаның мәтінді тексеруі және редакциялауы өте құнды.


Гендерно-дифференцированный язык 3078

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать ваш документ более "академическим" по стилю.


Написание статьи в академическом тоне и стиле 2316

На вероятность публикации статьи и оценку в научных кругах может существенно повлиять ее написание в соответствующем академическом тоне и стиле.


Неформальный или разговорный стиль письма 3175

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать Ваш документ более "академическим" по стилю.


Несколько слов о веб-сайтах, предлагающих дешевые "услуги корректуры и вычитки текстов" 2202

В интернете существует множество веб-сайтов, которые предоставляют услуги корректуры и редактирования очень низкого качества. К нам часто обращаются клиенты за помощью после того, как они были разочарованы результатом вычитки, корректуры и редактирования.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Финансовые документы / Financial documents", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: документация, финансовый, денежный, проверка, свидетельство.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Язык жестов для лучшего понимания английского




История слова "Dude"




Лингвист "граммар-наци" вычисляет преступников по их ошибкам



В интернете выбрали слова, которые никто бы не понял в 2007 году



Низкое качество исходного текста - постоянная проблема для бюро переводов




Судебная лингвистика – перспективное направление криминалистики




Переводчик Анна Федорова: Художественный перевод - это перевоплощение в автора



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Словарь для перевода онлайн-игр и приложений
Словарь для перевода онлайн-игр и приложений



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru