Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля

Президент Московского международного кинофестиваля Никита Михалков и председатель жюри, итальянская актриса Джеральдина Чаплин, открыли кинофестиваль 23 июня.

Елена Рябцева
24 Июня, 2011

ММКФ продлится с 23 июня по 2 июля, в рамках фестиваля будут показаны более 400 фильмов. Как сообщил президент фестиваля Никита Михалков, на форум аккредитовались пять тысяч человек, из них - 2,63 тысячи из стран ближнего зарубежья, Франции, Ирана, Испании, Великобритании.

В основном конкурсе 17 картин из Польши, Чехии, Японии, Германии, России и т.д. Претендентами на призы фестиваля, среди прочих, являются следующие фильмы: Уход / Odcházení, реж. Вацлав Гавел (Чехия, 2011), Иоанна / Joanna, реж.Феликс Фальк (Польша, 2010), Перевод с американского / American Translation, реж. Паскаль Арнольд, Жан-Марк Барр (Франция, 2011) - драма, повествующая о любви избалованной дочери американского бизнесмена и живущего в фургоне серийного убийцы - в лучших традициях американских роуд-муви.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #American English #фильм #кинематограф #кинотеатр #культура #Москва #фестиваль


Англо-русский глоссарий на нашем сайте дополнен терминами по энергетике 4617

В нашем глоссарии появился новый раздел с большим количеством терминов по общей энергетике и их эквивалентами на английском языке.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Holiday VS Vacation. 1314

В этой статье вы узнаете разницу между holiday и vacation и какое именно слово стоит употребить для рассказа о прошедшем празднике или приближающемся отпуске.


В кинотеатрах Молдовы больше не будут показывать фильмы на русском языке 2000

Парламент Республики Молдова принял закон, обязывающий кинотеатры в стране показывать фильмы исключительно на языке оригинала с субтитрами на румынском языке.




Приложение для смартфонов MyLingo: универсальный переводчик для кинолюбителей 2038

Пожалуй, каждый кинолюбитель сталкивался с ситуацией, когда поиск того или иного фильма с нужным и понятным переводом заканчивался ничем, из-за чего приходилось ограничиваться оригиналом. Конечно, хорошо, если присутствуют хотя бы субтитры, но что, если этого недостаточно?


Британские спектакли российский зритель увидит в кино 2539

22 ноября, в российских кинотеатрах начнут показывать спектакли из Великобритании. Откроет проект постановка Национального Королевского театра Великобритании «Загадочное ночное убийство собаки».


История переводов: Игорный бизнес, или Два полцарства 2359

Наше бюро нередко получает заказы на перевод азартных игр, карточных игр и фокусов, лотерей и т.д. С появлением интернета игорный бизнес стал все больше расширяться. Где же все-таки проходит грань между возможностью счастливого случая ("азартная игра" от фр. jeu de hasard — букв. "игра случая") и лохотроном?


Сезоны русского и французского языков во Франции и России официально открыты 2344

В России и во Франции дан официальный старт мероприятиям, посвященным французскому и русскому языкам и литературе. В рамках перекрестного года пройдет более ста мероприятий, рассчитанных не только на профессиональных филологов, литературоведов и переводчиков, но и на широкую аудиторию.


Interjection "dude" 2320



Культурные центры Чехии и Словакии в Москве: краткий обзор 2828




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Исследования по психологии / Research in psychology", Психология и философия

метки перевода: методология, поведенческий, изучение.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011


В России отпраздновали День русского языка


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


Переводчик Дмитрий Пучков (aka "Гоблин"): я одноглазый король в королевстве слепых


В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Польско-русский разговорник
Польско-русский разговорник



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru