Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Цхинвале составляют пособия по изучению осетинского языка

Юго-Осетинские лингвисты ведут работу по составлению пособий по изучению осетинского языка, предназначенных для детей дошкольного возраста.


Работа по составлению пособий по изучению осетинского языка ведется в рамках мер по сохранению и развитию родного языка в Южной Осетии. Ранее специалисты составили и издали детскую энциклопедию в двух томах на осетинском языке. Сейчас лингвисты работают над составлением программ, методик и пособий по обучению детей в возрасте от 4 до 5 лет и от 5 до 6 лет осетинскому языку. В работе принимают участие филологи Юго-Осетинского научно-исследовательского института и преподаватели Юго-Осетинского государственного университета имени А.Тибилова, а для повышения эффективности методик рабочая группа предварительно провела консультации с лингвистами из Санкт-Петербургского государственного университета Российского государственного педагогического университета имени А.И.Герцена.

Работу по составлению пособий для изучающих осетинский язык планируется завершить к концу 2011 года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #филолог #институт #лингвист #лингвисты #изучение языка #язык #осетинский #пособие #учебник


Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 3837

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Депутаты Киргизии спорят о переводе законов на киргизский язык 2022

Депутаты Жогорку Кенеша (парламент Киргизии) спорят о переводе слова «морг» на киргизский язык.


Беседы о поэтическом переводе 1648

По инициативе Департамента культуры г. Москвы в очередной раз стартует цикл встреч «Серебряное слово: беседы о поэтическом переводе».




Создатели сериала "Игра престолов" выпустят учебник дотракийского языка 2717

Американский телеканал HBO совместно с издательством Living Language работают над официальным учебником дотракийского языка. Искусственный дотракийский язык был специально разработан для сериала "Игра престолов".


Чехи не хотят вносить изменения в грамматику чешского языка 2783

В июне Институт чешского языка на своем сайте разместил электронную анкету, в которой пользователи должны были выразить свое мнение о существующих правилах написания прописных букв. Если бы широкая общественность настаивала на изменениях, институт приступил бы к изменению грамматики.


Перевод с математического на литературный язык: В Казахстане школьники учились считать "мряк" и "пусики" 2844

Учебник по математике, в котором "Мряка друсит пусики" и "привидение бредет от кладбища к дому Петра Петровича", составленный профессором Людмилой Глазыриной, не рекомендован к использованию в школах.


На Байкале пройдет Фестиваль славянских языков 2850

Сегодня, 13 августа, на Байкале откроется первое масштабное мероприятие, посвященное славянском языкам - Фестиваль славянских языков.


Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи 2846

Исследователи из Университета Хартфордшира (Великобритания) провели и представили результаты экспериментов, доказавших способность гуманоидными роботами самостоятельно приобретать элементарные лингвистические навыки.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 3022

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Образование / Education ", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, учебный, основание.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


Российский лингвист прокомментировал теорию происхождения языков мира из Африки


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Зарплатные аппетиты лингвистов и переводчиков за последние пять лет выросли на 60%


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Китайский язык - язык XXI века


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Глоссарий по системам видеоохраны и видеонаблюдения
Глоссарий по системам видеоохраны и видеонаблюдения



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru