Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Свыше 200 иностранных студентов прошли курс по изучению русского языка в СПбГУ

В Санкт-Петербургском университете свыше двухсот иностранных студентов прошли специальный курс Summertime Russian, главной задачей было развитие навыков разговорной практики, сообщается на сайте вуза.

Наталья Сашина
15 Августа, 2020

японский студент


В течение одного месяца иностранные студенты, обучающиеся в России, посещали занятия ведущих специалистов СПбГУ. Для них специально разработали темы, которые редко изучают на занятиях. Среди тем был сленг, городские легенды и прочее. Слушатели могли не только потренироваться в разговорной речи, но и узнали большое число новых слов и выражений.

Summertime Russian является крупнейшим российским проектом дистанционной разговорной практики для иностранцев, изучающих русский язык.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #речь #СПбГУ #русский язык #сленг #студент #русский #Summertime Russian


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 5913

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ученые из Санкт-Петербурга будут исследовать механизм овладения речью 715

Учёные Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ) получили мегагрант от Правительства РФ, который будет использован на открытие лаборатории поведенческой нейродинамики.


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов 2683





В Новгороде студенты перевели и поставили на сцене пьесы четырех современных драматургов Швейцарии 1754

Четыре современных драматурга Швейцарии, переведенные студентами факультета лингвистики и межкультурной коммуникации Новгородского государственного университета на русский язык, были представлены зрителям на Международном театральном фестивале "Царь-Сказка", который в период с 23 по 27 апреля проходил в Великом Новгороде.


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка 2575

Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка и, в частности, Оксфордский словарь, считает старший научный сотрудник Института русского языка РАН им. Виноградова Ирина Левонтина.


Интернет-жаргон не несет опасности для языка 2115



Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах 1705

В Москве состоялась международная конференция "Русский язык зарубежья", в которой приняли участие лингвисты из России, Украины, Азербайджана, Армении, Казахстана, Эстонии, Израиля, Италии, Финляндии и США.


На Ямайке пройдет международная лингвистическая конференция 1340

В четверг, 13 января, на Ямайке стартует двухдневная международная лингвистическая конференция Carribean Language Policy Conference 2011, в рамках которой планируется рассмотреть вопрос языковой дискриминации в современном обществе.


В северной столице издали "Азбуку начинающего петербуржца" 1112

В Санкт-Петербурге издали необычную книгу - "Азбуку начинающего петербуржца", призванную помочь приезжим понимать и правильно применять отдельные слова, которые входят в лексикон обычных жителей северной столицы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Патентные инструкции / Patent Instructions", Патенты

метки перевода:



Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Интернет вносит изменения в язык


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Words in English from Amerindian Languages
Words in English from Amerindian Languages



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru