Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

31 Июля, 2020
Правильный вариант: кофе навынос.


кофе, чашка


Наречие "навынос" означает, что вы можете покупку унести с собой. Обычно так говорят о еде и напитках из кафе или ресторанов. Пишется слово слитно.

Надо отметить, что в интернете с большим отрывом лидирует вариант с ошибкой. При поиске сочетания "еда на вынос" гугл находит 25 500 000 результатов, тогда ка "еда навынос" — лишь 1 500 000.

Добавим, что "на вынос" может быть существительным с предлогом. Тогда и только тогда оно пишется раздельно. Например: "обратите внимание на вынос знака за скобки".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лингвистическая помощь #как правильно #раздельно #слитно #кофе #на вынос #навынос

Самые колоритные обращения в Болгарии 4431

«Кво стаа, брато?» «Как си, копеле?», «Мараба, шмиргел», - это лишь малая часть обращений, которые можно услышать на улицах Болгарии. В целом, имеют одинаковое значение - «Как дела, брат (друг, негодник и т.д.).


Лингвистическая помощь: Насчёт или На счёт? 3218

В русском языке существуют оба варианта - и "на счёт", и "насчёт". Звучат они одинаково, но пишутся по-разному. Чтобы выбрать слитный или раздельный вариант написания, определите, какой частью речи является анализируемое слово.


Орфографию и пунктуацию русского языка обновят впервые за 65 лет 2246

Министерство просвещения РФ представило законопроект, в котором предусмотрены изменения правил орфографии и пунктуации русского языка. Документ опубликован на официальном сайте нормативных правовых актов.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: "Во внутрь" или "вовнутрь" - как правильно? 3600

Общественный транспорт, учреждения, магазины - во всех этих местах можно встретить разного рода объявления, глядя на которые так и хочется вооружиться красной ручкой и поставить автору оценку.


Лингвистическая помощь: "Не досмотреть за..." или "недосмотреть за..." - слитно или раздельно? 5561

Из школьных уроков русского языка мы все помним: "не" с глаголами пишется раздельно. Но в нашем случае "не" - это приставка, поэтому писать надо слитно.


Лингвистическая помощь: "Дубина сталеросовая" или "дубина стоеросовая" - как правильно? 5268

Если вам в детстве, как и нам, слышалось вместо "дубина сталеросовая" (наверное, с привязкой к слову "сталь") "дубина стоеросовая", то вам будет интересно узнать, откуда произошло это слово.


Итальянское Latte не содержит кофеина 2250

Некоторые итальянские слова кажутся знакомыми англоговорящим. Но используйте их с осторожностью, потому что они могут означать не то, что вы думаете.


Лингвистическая помощь: Почему пишем "заграница" слитно, а "за границей" раздельно 2198

Когда в голове всплывает устойчивое выражение "заграница нам поможет", вопросов не возникает относительно того, как надо писать - слитно или раздельно. Однако что делать с "заграницей" или "за границей"? А вот что:


Лингвистическая помощь: Как правильно - "не к спеху" или "некспеху" и "в попыхах" или "впопыхах" 6024

Вопрос "слитно или раздельно" возникает в русском языке достаточно часто. И, надо признать, фиксированных правил относительно употребления тех или иных слов и словосочетаний зачастую нет. Просто надо запомнить, что одни из них следует писать только вместе, тогда как другие словари позволяют писать по отдельности.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Свидетельство об установлении отцовства и апостиль", Нотариальные переводы

метки перевода: апостиль, свидетельство.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Лингвистическая помощь: Чем отличаются выражения "проходит красной нитью" и "шито белыми нитками"




Лингвистическая помощь: Кто такой "пожарный", а кто - "пожарник"




Лингвистическая помощь: "Галерист" или "галерейщик" - как правильно?




Лингвистическая помощь: В чем разница между "будничным" и "будним"




Лингвистическая помощь: Играть НА бильярде или В бильярд




Лингвистическая помощь: Почему можно только править бал, а не балом




Слово "кофе" можно официально употреблять в среднем роде



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий сокращений технических терминов
Глоссарий сокращений технических терминов



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru