Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Какими комплиментами награждают носители разных языков друг друга: Французский

На земле есть много райских уголков, где можно уединиться с возлюбленным. Однако именно Францию принято считать самым романтичным местом планеты. Неудивительно, что у французов есть много ласковых прозвищ - стандартных и не совсем...


Франция


Самые распространенные ласковые прозвища - belle (красотка), cheri(e) (дорогой/ая) или amour (любимый/ая). Но есть и менее банальные. Очень популярно ma puce — "моя блошка". Другое интересное любовное обращение - mon chou — дословно "моя капустка", но надо отметить, что комплимент произошел от chou à la crème — "маленькое пирожное с кремом". "Ma mie" — "мой хлебный мякиш".

Те, кто очень ценит свою вторую половинку, могут называть их mon bijou — "моя драгоценность". Но только не путайте это выражение с bijoux de famille — "фамильными драгоценностями": мужчины во Франции так называют свои тестикулы.



Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #обращение #выражение #комплимент #французский #Франция

Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 11850

Наводим порядок в речи!


Какими комплиментами награждают носители разных языков друг друга: Итальянский 3623

Итальянцы - известные гурманы. Их любовь к вкусной еде отражается и на ласковых прозвищах, которыми они называют своих возлюбленных.


Метро Лондона заговорит на гендерно корректном языке 1763

Вместо привычного обращения "леди и джентльмены" пассажиры лондонской подземки скоро услышат гендерно нейтральныое приветствие "всем привет". Такое решение приняло Транспортное управление Лондона.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самые колоритные обращения в Болгарии 3995

«Кво стаа, брато?» «Как си, копеле?», «Мараба, шмиргел», - это лишь малая часть обращений, которые можно услышать на улицах Болгарии. В целом, имеют одинаковое значение - «Как дела, брат (друг, негодник и т.д.).


Премьер-министр РФ призвал россиян беречь и популяризировать русский язык 1855

Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев призвал россиян беречь и популяризировать русский язык в России и за рубежом. Обращение было опубликовано на сайте правительства РФ по случаю Дня русского языка, который празднуется 6 июня.


Приветствия и поцелуи в испаноязычных странах 6920

Собираетесь в Испанию или Латинскую Америку? Тогда, пожалуй, вам стоит задуматься: есть ли какие-либо особенности в приветствии, о которых стоит знать.


Перевод идиом: Как из белой вороны получить черную овцу 9950

В русском языке идиому "белая ворона" используют для обозначения лица, отличающегося своим поведением или системой ценностей от других членов общности.


Откуда пошло выражение "расставить точки над i"? 20547

Всем известно, что выражение "расставить точки над i" означает "внести полную ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Точнее, мало знают те, кто не говорит на французском языке. Ведь именно из французского языка этот фразеологизм проник в русский.


Французский парфюмер предстал перед судом из-за неполиткорректного фразеологизма 3418

Жан-Поль Герлен, французский парфюмер, потомок основателя парфюмерного дома Guerlain, предстал перед французским правосудием по обвинению в расистских высказываниях.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных сообщений для типографического предприятия", Общая тема

метки перевода: перевод, рекламный, перевод сайта, типографической.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Перевод на современный язык: во Франции слово "мадемуазель" признано устаревшим и унизительным




Россия примет участие в международном салоне иностранных языков "Эксполанг" в Париже




Выражение "китайская грамота" в переводе на разные языки



В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Глоссарий по психологии
Глоссарий по психологии



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru