Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Какими комплиментами награждают носители разных языков друг друга: Английский

Из фильмов нам хорошо известны банальные darling, honey и baby, которыми называют влюбленные друг друга на английском языке. Но этими словами любовный лексикон не ограничивается. Рассмотрим другие менее банальные примеры и проследим, как их значение менялось с течением времени.





В XVI–XVII веках слова ding-dong и ding-ding были комплиментами. И даже известный исполнитель Фрэнк Синатра считал, что эти слова похожи на звук колокольчика и символизируют все прекрасное и самое женственное. Однако сегодня американцы так называют простофиль и дураков...

К кротким и скромным девушкам применяют слово "lamb", а если они еще и миловидны, смело можно говорить "lambkin".

Другое интересное обращение к хорошим друзьям или возлюбленным находим у Шекспира - bully. Но сейчас у этого существительного резко негативный оттенок, оно означает ‘задира’, ‘хулиган’.

В XVI веке слово "mopsy" употреблялось в адрес очаровательной, но недалекой девушке и значило ‘дурочка’. Сегодня же это слово значит ‘неряха’, ‘грязнуля’. Именно так зовут у Джоан Роулинг одну из волшебниц мира "Гарри Поттера", державшую в доме бродячих собак.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Шекспир #обращение #Гарри Поттер #комплимент #английский

Календарь на 2015 год от бюро переводов "Фларус" 15563

Получите наш фирменный календарь на 2015 год бесплатно! Это удобный и практичный аксессуар на рабочем столе на работе или дома.


Метро Лондона заговорит на гендерно корректном языке 1725

Вместо привычного обращения "леди и джентльмены" пассажиры лондонской подземки скоро услышат гендерно нейтральныое приветствие "всем привет". Такое решение приняло Транспортное управление Лондона.


Гарри Поттер - кумир молодежи: российские студенты назвали любимого литературного героя 2227

Студенты российских вузов приняли участие в литературном опросе, выбрав своих любимых книжных персонажей, авторов и жанры. Любимым литературным героем большинства опрошенных оказался Гарри Поттер. Второе место занял Родион Раскольников. Далее идут Григорий Печорин, Маргарита и замыкает пятерку Шерлок Холмс.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Гарри Поттер обошел Шекспира по популярности в Британии 1867

В Великобритании опубликованы обновленные данные об объемах продаж книг. В сегменте пьес и сценариев для их постановки пальма первенства принадлежит произведению «Гарри Поттер и Проклятое дитя» Джоан Роулинг, которое сместило многолетнего лидера - пьесу «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира.


Фанаты "Поттерианы" выбрали любимые заклинания 1971

Фанаты знаменитой саги о юном волшебнике Гарри Поттере выбрали свои любимые заклинания. На первом месте оказалось Expecto Patronum, отпугивающее дементоров: за него проголосовали более 2,7 тыс. человек.


Продолжение «Гарри Поттера» 1931

Создано продолжение знаменитого романа «Гарри Поттер» под названием «Гарри Поттер и проклятое дитя», написанное писательницей Джоан Роулинг.


Тихоня и Стригущий Лишай в книгах о Гарри Поттере? Кто они? 2517

Гарри Поттер и его друзья путешествуют по миру с 1997 года, с момента публикации книги Джоан Роулинг были переведены более чем на 60 языков мира. Во время своих путешествий, однако, некоторые персонажи претерпели ряд трансформаций.


"Поттериана" появилась легально в интернете в переводе на разные языки 2690

Сагу о Гарри Поттере и аудиокниги можно было легко найти в интернете и до сих пор. Однако все ссылки приводили к пиратским копиям. Отныне фанатам книги, написанной Джоан Роулинг, полная версия "поттерианы" на английском языке доступна на сайте Pottermore.com.


Перевести можно все с большим или меньшим успехом - переводчик Виктор Голышев 2835

Язык - вещь более широкая, чем общество. В него вошло множество вещей, за исключением общественного сознания. Хотя есть вещи, которые трудно перевести тому или иному переводчику, но это не означает, что их нельзя вообще перевести - перевести можно все с большим или меньшим успехом. Так считает переводчик Виктор Голышев, беседовавший с "Афишей".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Мартин Гилски: Перевод - это не производная произведения, а творческий процесс


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Человечество утратит половину языков к концу этого века


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод карточек и описаний товаров для маркетплейсов
Стоимость рекламного перевода. Адаптация валют, текста для конкретной аудитории. Услуги профессиональных переводчиков - носителей языка.



Словарь латинских выражений
Словарь латинских выражений



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru