Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сервис "Яндекс.Переводчик" освоил якутский язык

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

15 Апреля, 2020
При содействии Национальной библиотеки Якутии "Яндекс.Переводчик" пополнился якутским языком. Теперь сервис способен переводить тексты на 99 языков и обратно.


Яндекс, Yandex


Согласно данным переписи за 2010 год, на якутском языке говорят более 450 тысяч человек, большая часть из которых проживает на территории Якутии. "Теперь люди, которые говорят и пишут на якутском, могут использовать переводчик для чтения текстов на иностранном языке", - отмечают в компании "Яндекс".

Глава Якутии Айсен Николаев отмечает, что оцифровка культурного наследия коренных народов Арктики будет способствовать сохранению культурной самобытности народов.

Якутский язык относится к тюркской языковой семье, и образует в ней отдельную ветвь.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #Яндекс #оцифровка #текст #языковой #Яндекс.Перевод #якутский язык

Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это? 6405

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


Лингвисты завершили работу над Большим толковым словарем якутского языка в 15-ти томах 1718

Филологи из Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера (ИГИиПМНС) СО РАН завершили работу над двуязычным Большим толковым словарем якутского языка. В пятнадцатитомный словарь вошли статьи на якутском и русском языках. Он охватил около 80 тысяч слов и фразеологизмов.


Лингвисты работают над созданием первой цифровой аудиотеки эвенкийской речи 1739

Ученые из Гуманитарного института Сибирского федерального университета (СФУ) работают над созданием первой цифровой аудиотеки эвенкийской речи. Материал для нее был собран в поселках Эвенкийского района Красноярского края.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Яндекс.Переводчик" пополнится коми языком к концу этого года 2266

К концу этого года сервис "Яндекс.Переводчик" пополнится коми языком. Об этом сообщил разработчик электронного коми-русского языка Андрей Чемышев.


В интернет выложили цифровой архив Эйнштейна на немецком языке с переводом на английский 3350

В интернете появился проект "Цифровой Эйнштейн", который охватывает архивы великого физика до того, как он стал всемирно известным. Письма, рукописи, записки и дневники, оставшиеся после Эйнштейна, можно прочитать в оригинале на немецком языке или в переводе на английский.


Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса) 6209

Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения.


В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов 3506

Австрийские парламентарии положили конец многолетнему обсуждению вопроса о внесении изменений в текст национального гимна стран "Край гор и вод, страна потоков" ("Land der Berge, Land am Strome"), который обсуждался политическими партиями.


Интернет не угрожает русскому литературному языку - Максим Кронгауз 3695

Интернет совершил революцию, предоставив каждому желающему возможность публично высказываться в письменном виде. Любой язык в интернете отличается от принятого письменного стандарта. Именно поэтому у многих появляется желание оградить литературный язык от влияния интернета. Такого мнения придерживается профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, руководитель Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз.


Самые трудные слова для перевода (Часть 2) 18945

Список самых труднопереводимых слов, составленный британским изданием The Times, можно дополнять бесконечно. Практически в каждом языке при детальном изучении обнаруживаются слова, которые сложно перевести на другие языки из-за отсутствия точных эквивалентов в языке, на который осуществляется перевод. В языковом блоге "Beyond words" американского бюро переводов ALTA приведены еще несколько труднопереводимых терминов, которые будут рассмотрены далее.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Укрепление лидерства в области пожарной безопасности", Бизнес перевод

метки перевода: пожарный, лидерство, безопасность, укрепление.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


ЦРУ нанимает на работу билингвов


В Самаре состоится международная лингвистическая конференция


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Филиппинские лингвисты разрабатывают программу по распознаванию языка жестов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий по геотермальной энергии
Глоссарий по геотермальной энергии



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru