Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Исследование: влияние языка на культуру

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

19 Апреля, 2020
Новые когнитивные исследования доказывают, что язык влияет на восприятие мира.


Данная тема затрагивает все основные противоречия в изучении разума, имеющие важное значение для политики, права и религии. Однако до недавнего времени по этим вопросам было проведено очень мало эмпирических исследований. Мысль о том, что язык может формировать мышление, долгое время считалась в лучшем случае недоказуемой. В настоящее время новые когнитивные исследования показывают, что язык действительно существенно влияет на то, как мы видим мир.




Конечно, то, что люди говорят по-разному, вовсе не обязательно означает, что они думают по-другому. Однако возникает вопрос, может ли наше понимание таких фундаментальных областей, как пространство, время и причинность, быть построено с помощью языка.

Например, в Пормпурао, отдалённой аборигенной общине в Австралии, в языках коренных народов не используются такие термины, как "левый" и "правый". Вместо этого используются направления сторон света (Север, Юг, Восток, Запад). Поэтому, можно услышать: "на вашей юго-западной ноге муравей". Или один спрашивает: "Куда ты идешь?", и подходящим ответом может быть: "долгий путь на юго-запад".

Около трети мировых языков опираются на абсолютные направления в пространстве. В результате этой постоянной лингвистической подготовки носители таких языков удивительно хорошо ориентируются и следят за тем, где они находятся, даже в незнакомых ландшафтах. Они совершают навигационные подвиги, которые ученые когда-то считали выше человеческих возможностей. Это большая разница, принципиально иной способ концептуализации пространства, выработанный языком.

Представители данной национальности иначе думают и о времени. К примеру, им были предложены наборы фотографий, которые показывали временные прогрессии (например, фотографии человека в разном возрасте). Носители английского языка выстраивают время слева направо. Носители иврита делают это справа налево (потому что иврит пишется справа налево). Пормпурааванцы распределяли время с востока на запад. То есть, сидя лицом к югу, время шло слева направо. Если смотреть на север, то справа налево. И многие другие способы организации времени существуют в языках мира. В китайском будущее может быть ниже, а прошлое - выше. В аймаре, на котором говорят в Южной Америке, будущее позади, а прошлое впереди.

Помимо пространства и времени, языки также формируют наше понимание причинности. Например, англичане любят описывать события в терминах действий агентов. Носители английского языка, как правило, говорят такие вещи, как "Джон разбил вазу", даже для несчастных случаев. Носители испанского или японского языка скорее всего скажут: "Ваза разбилась."

В исследованиях, проведенных Кейтлин Фаузи в Стэнфорде, носители английского, испанского и японского языков смотрели видео, где два человека лопают воздушные шары, разбивают яйца и проливают напитки намеренно или случайно. Данный тест обнаружил поразительное межъязыковое различие в памяти очевидцев. Носители испанского и японского языков не помнили агентов случайных событий так же хорошо, как носители английского языка.

Языки, конечно же, это человеческие творения, инструменты, которые мы изобретаем и оттачиваем в соответствии с нашими потребностями. Простое доказательство того, что носители разных языков мыслят по-разному, не говорит нам, является ли язык тем, что формирует мышление, или наоборот. Однако, очевидно, что паттерны в языке открывают окно для понимания диспозиций и приоритетов различных культур.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследование #язык #когнитивный #пространство #время #причинность

How does translation memory differ from machine translation? 3858

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


Ассоциативные термины в китайском языке 519

Ассоциативные термины в китайском языке создаются переводчиками в случаях, когда в целевом языке отсутствуют точные эквиваленты или возникает необходимость передать новое понятие, не заимствуя его дословно. Переводчику приходится создавать новые термины, которые не только отражают содержание исходного понятия, но и вызывают нужные ассоциации у носителей языка. Это особенно актуально при переводе научно-технических и специализированных текстов.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в США 5298

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в США.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Билингвизм меняет структуру мозга - исследование 2879

Ученым давно известно, что изучение второго языка с раннего детства влияет на развитие интеллекта человека. Однако теперь им удалось доказать, что эффект распространяется и на тех, кто начинает изучать второй язык в 10-летнем возрасте и даже позже.


Интеллектуальный уровень полиглотов не выше, чем у других людей 5606

Широко распространенное мнение относительно того, что знание нескольких языков делает человека умнее, было опровергнуто учеными из Университета Абертэй (Шотландия). В статье, опубликованной в журнале Journal of Cognitive Psychology, был развенчан этот миф.


О приоритете времени, стоимости или качества перевода 3436

Клиент, который заказывает перевод, всегда оперирует тремя переменными: это хорошо известные время, стоимость и качество перевода.


Пожилые билингвы используют свой мозг более эффективно, чем их одноязычные сверстники 3447

Пожилые люди, владеющие двумя и более языками, способны быстрее переключаться от одного вида деятельности на другой, чем их сверстники, владеющие с детства только одним языком. В такому выводу пришли ученые медицинского колледжа Университета Кентукки.


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС 4376

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков 6599

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Общие положения о рассмотрении жалоб на административные акты", Юридический перевод

метки перевода: административный, жалоба, рассмотрение.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Реклама на родном и иностранном языке


Лингвисты разгадали одну из тайн манускрипта Войнича


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


Скандинавские лингвисты сумели расшифровать древнюю руническую надпись


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Glosario Legal
Glosario Legal



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru