Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Россияне планируют посвятить больше времени чтению в самоизоляции

По результатам опроса, проведенного сервисом MyBook, более 2/3 россиян в самоизоляции планируют посвятить больше времени чтению.

Наталья Сашина
30 Марта, 2020

книга


Половина респондентов, принявших участие в опросе, рассказала, что хотят прочитать не менее пяти книг за время самоизоляции.

Что касается читательских предпочтений, лидируют детективы. Им планируют уделить время половина опрошенных. В то же время треть респондентов рассказали о своем намерении посвятить время классической литературе.

Среди авторов лидируют Стивен Кинг и Айн Рэнд с произведением "Атлант расправил плечи". Далее следуют Борис Акунин, Лев Толстой, Михаил Булгаков и Грегори Дэвид Робертс с книгой "Шантарам".


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #коронавирус #книга #Россия #Толстой #произведение #читатель #респондент #Булгаков #Стивен Кинг #Борис Акунин #самоизоляция #карантин

How does translation memory differ from machine translation? 3678

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


Мужчины рассказали о своих литературных предпочтениях 2542

На кануне 23 февраля сервис "ЛитРес" совместно с LiveLib провели опрос среди мужской половины пользователей и выяснили, какие книги и каких авторов они предпочитают.


В Японии иероглифом года выбрали "мицу". Он тоже про коронавирус 2751

Жители Японии каждый год в конце декабря подводят лингвистические итоги года, выбирая главный иероглиф, символизирующий уходящий год.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвисты назвали главные "слова года" в русском языке 2024

Экспертный совет из лингвистов, журналистов, писателей и культурологов, возглавляемый Михаилом Эпштейном, назвал слова и фразы уходящего 2020 года.


Гарри Поттер - кумир молодежи: российские студенты назвали любимого литературного героя 2411

Студенты российских вузов приняли участие в литературном опросе, выбрав своих любимых книжных персонажей, авторов и жанры. Любимым литературным героем большинства опрошенных оказался Гарри Поттер. Второе место занял Родион Раскольников. Далее идут Григорий Печорин, Маргарита и замыкает пятерку Шерлок Холмс.


Писателя Стивена Кинга обвиняют в плагиате 2124

Знаменитого американского писателя Стивена Кинга обвиняют в краже идеи для цикла романов «Темная башня». Судебный иск на автора подал создатель комиксов The Rook и требует от него компенсацию в размере 500 млн. долл.


Русский и английский языки лидируют по количеству изданных в РФ книг в 2016 году 2183

В 2016 году в России было издано 112 тыс. книг и брошюр на русском языке. Об этом отчиталась Российская книжная палата (РКП).


Знание французского языка во Франции необходимо - иммигранты 2510

По результатам опроса, проведенного порталом The Local среди мигрантов, живущих во Франции, французский язык для проживания в этой стране жизненно необходим. Так считают почти две трети респондентов.


В Финляндии русскоязычных детей мотивируют читать книги на родном языке 3559

Русскоязычных детей в Финляндии мотивируют читать книги на родном языке. В библиотеках столичного региона Суоми им будут выдавать специальные "Дипломы читателя", которые призваны стимулировать интерес у русскоязычных и двуязычных детей к родному языку.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Английский и немецкий - самые популярные иностранные языки у хорватов




На Алтае собирают "Народный словарь"




Популярность онлайн-переводчиков в Китае растет - отчет




Пользователи Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других социальных сетях




Опубликован короткий список переводов, претендующих на премию Норы Галь



Издательство "Просвещение" опубликовало старую сказку в новом переводе, шокировавшем читателей


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий терминов в альтернативной энергетике
Глоссарий терминов в альтернативной энергетике



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru