Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: Почему маску назвали в честь города в Крыму?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

03 Марта, 2020
Речь сегодня пойдет про балаклаву — так называют маску (шлем) с прорезями для глаз и рта, которую надевают террористы, полицейские и лыжники.


Маска появилась в Крымскую войну 1853 – 1856 годов. Россия тогда воевала против коалиции Великобритании, Франции, Османской империи и Сардинского королевства.




Солдаты британской армии сильно мёрзли под Балаклавой, и было решено выдавать им шерстяные шлемы, а название для них выбрали в честь города.

У шлема этого вида есть и другие названия. Например, "пасамонтана" (исп. pasamontañas – "через горы"). Предположительно, название пошло из-за их использования жителями гор или альпинистами. Пасамонтана нередко используется участниками радикальных демонстраций для сокрытия личности.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лингвистическая помощь #Крым #Балаклава #пасамонтана #шлем #маска

Лингвистическая помощь: Чем "эпидемический" отличается от "эпидемиологического"? 31642

В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать.


Главное слово недели в Китае 3362

Вот и наступили праздники китайского лунного нового года. Многие китайцы отмечают их в стране Восходящего Солнца.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "не к спеху" или "некспеху" и "в попыхах" или "впопыхах" 7338

Вопрос "слитно или раздельно" возникает в русском языке достаточно часто. И, надо признать, фиксированных правил относительно употребления тех или иных слов и словосочетаний зачастую нет. Просто надо запомнить, что одни из них следует писать только вместе, тогда как другие словари позволяют писать по отдельности.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Чем "парафраз" отличается от "перифраза" 10165

В нашей рубрике "Лингвистическая помощь" часто встречаются слова, которые внешне между собой очень похожи, но означают совершенно разное, из-за чего путать их категорически нельзя.


Лингвистическая помощь: Читаем книжки по складАм, а товары храним на склАдах 3065

Наверное, вам приходилось слышать фразу: "Там за складАми повернешь налево и..." В таком контексте и с таким ударением слово "склады" неверно употреблять. Вы спросите, почему? Да потому, что "склАды", и "складЫ" - это совершенно разные вещи.


Лингвистическая помощь: В чем разница между словами "дюжий", "дюжинный" и "недюжинный" 4628

Некоторые слова в русском языке мы слышим достаточно часто, но четкой грани между ними провести бывает трудно. На первый взгляд кажется, что три прилагательных "дюжий" и "дюжинный" - однокоренные и близки по значению. Однако это не так. Давайте разберемся.


Лингвистическая помощь: Подручный или сподручный - когда одна буква решает всё 6755

Слова "подручный" и "сподручный" отличаются всего одной буквой. Наверное, некоторым разница между ними кажется не совсем понятной. Давайте разберемся, что они означают и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Лингвистическая помощь: Под шофе или подшофе - как правильно? 3984

Словом «подшофе» (или как его там надо писать... с этим разберемся позже) принято обозначать подвыпившего, находящегося в лёгком алкогольным опьянении человека. Оно довольно давно вошло в лексикон и употребляется как в разговорной, так и в литературной речи.


Лингвистическая помощь: Почему можно только править бал, а не балом 4074

Ведь правда же, выражение "править бал" кажется неправильным. Так и хочется исправить винительный падеж на творительный и сказать "править балом". Но нельзя! Разберемся, в чем тут дело.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Статьи по экономике: корпоративное мошенничество, договорное регулирование", Юридический перевод

метки перевода: регулирование, корпоративный, экономика, мошенничество.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Русский язык надо беречь от "бездумных внешних заимствований" - спикер Совфеда




Фестиваль разбрасывания бобов в Японии




Русский язык может стать одним из официальных в Новороссии - эксперт




Англоязычное наследие Крымской войны



Язык крымских татар. Какой язык называется крымскотатарским?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по планированию и управлению
Глоссарий по планированию и управлению



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru