Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Во Франции расшифровали таинственный текст, который не смогли прочитать ученые

Власти французской деревни Плугастель в Бретани подвели итоги необычного конкурса, объявленного в прошлом году, участники которого должны были расшифровать высеченный на скале текст.

Наталья Сашина
26 Февраля, 2020




Историки не сумели прочитать загадочный текст, высеченный на камне около 230 лет назад. Он представлял собой набор букв и символов из разных языков, включая скандинавские.

Награду - 2000 евро - поделят между собой два победителя, несмотря на то, что их варианты расшифровки несколько отличаются.

Первый победитель - учитель английского языка и эксперт по кельтскому языку Ноэль Рене Тоуди - утверждает, что текст написал малограмотный человек на бретонском языке. По его версии, надпись гласит: "Серж погиб, когда, без навыка гребли, его лодка была опрокинута ветром".

Вторым победителем признали двоих переводчиков - историка Роджера Фалиго и художника Алена Робе. Они утверждают, что текст написан на бретонском языке с использованием валлийских слов. Их версия перевода такова: "Он был воплощением мужества и радости жизни. Где-то на острове его ударили, и он умер".

Всего на конкурс был прислан 61 вариант перевода надписи. Большая часть заявок поступила из Франции.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #конкурс #текст #надпись #бретонский #валлийский


Китайский магазин "Шанс Боку" 3294

Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 12690

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


Британские учёные утверждают, что валлийский и гаэльский языки полезны для здоровья 1098

Учёные из Эдинбурга провели исследование, в ходе которого доказали, что изучение малых языков является действенным инструментом профилактики старческого слабоумия.




Facebook по ошибке перевел на португальский язык российских пользователей 1267

Социальная сеть Facebook по ошибке перевела на португальский язык российских пользователей. Сбой произошел в мобильном приложении сервиса после обновления версии.


В Канаде компания Coca-Cola извинилась за оскорбление потребителя надписью, означающей в переводе "ты тормоз" 2025

Жительница Канады Блейк Лоутс обнаружила под крышкой фруктового напитка, выпущенного компанией Coca-Cola, надпись "you retard", которая переводится как "ты тормоз". Возмущение ее вылилось в письмо, на которое компания ответила извинениями и обещаниями отозвать всю партию напитка.


Лингвисты изучают изменения в валлийском языке с помощью Twitter 1375

Группа британских лингвистов из Кембриджа под руководством Дэвида Уиллиса работает над изучением изменения современного валлийского языка с помощью Twitter. Основной интерес для ученых представляют синтаксические конструкции.


В школах Уэльса преподают неправильный валлийский язык - исследование 2107

Профессор Кэмбриджского университета Дэвид Уиллис утверждает, что в школах Уэльса преподают неправильный валлийский язык. Это ему удалось установить с помощью специальной компьютерной программы, которая отслеживает употребление определенного слова в той или иной местности, а также устанавливает влияние других языков, если таковое имеет место.


Каждый 12-ый житель Британии не говорит на английском или валлийском языках 2221

Численность мигрантов в Туманном Альбионе увеличивается год от года. Любопытно, что в Британию съезжаются не только те, кто в совершенстве владеет официальными языками этой страны - английским и валлийским, но и те, кто едва может объясниться на них, или даже те, кто не может связать и двух слов.


В Уэльсе языковые заимствования не приняты 1972

На юго-западе Великобритании разразился скандал вокруг дорожных знаков обязательной остановки «Stop». Оказалось, что они не были переведены на валлийский язык. Такая претензия поступила в администрацию графства Гвинед, сообщает Wales Online.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Осмотическая подача воды, электропроводка / Osmotic water supply, electrical conduit", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности


Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке


Лингвисты и психологи помогают жителям Перми составить текст извинения


В Самаре состоится международная лингвистическая конференция


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Использование сервисов и программ для преобразования речи в текст
Рассматриваются облачные сервисы по расшифровке аудио в текст : Google Cloud Speech-to-Text и Microsoft Azure Speech Services.



Экономический глоссарий
Экономический глоссарий



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru