Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков

Немецкий культурный центр им. Гёте предлагает новые стипендии для литературных переводчиков.

Кира
21 Июня, 2011

В рамках программы поддержки немецких переводов Гёте-институт совместно с фондом Alfred Toepfer Stiftung организовал ежегодный проект "Перевод – это мост между культурами". Данная программа дает возможность профессиональным переводчикам немецкого языка работать над своим проектом на территории Германии в одном из специальных Домов Творчества. Срок действия стипендии длится от 4 до 6 недель.

В отборочном конкурсе могут принять участие профессиональные литературные переводчики, у которых уже есть опубликованные переводы. Кроме того, участникам необходимо иметь действующий контракт с издательством на перевод, над которым они будут работать во время данной программы.

Целью проекта "Перевод – это мост между культурами" является создание максимально комфортных условий для работы над художественным переводом.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Deutsch #Übersetzung #Uebersetzer #Übersetzer #издательство #проект #перевод #переводчик #немецкий #стипендия #художественный перевод #литературный перевод #конкурс #Германия #Uebersetzung #übersetzen #uebersetzen #Гёте-институт

Исключительная важность пункта отказа от ответственности в юридических переводах 2140

Исключение или ограничение ответственности используется главным образом потому, что в дальнейшем это может стать важным в юридических делах. Какова цель исключения ответственности?


Russiske studenter kan søke utdanning i Norge på engelsk og norsk 2940

Studenter fra Den Russiske Føderasjon er en av de største gruppene av utenlandske studenter i Norge. Det kom ca. 1500 studenter fra Russland til Norge i 2012.


Helen and Kurt Wolff Translation Prize Awarded To German-English Translator 3254

The annual Helen and Kurt Wolff Translator's Prize is awarded each spring to honor an outstanding literary translation from German into English published in the USA the previous year.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Arbeitsstipendien für Übersetzer 4692

Das Goethe-Institut bietet die neue Stipendien für literarische Übersetzer an.


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 3622

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.


В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader" 3064

Через торговый терминал клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках, проводить технический анализ и совершать торговые операции.


Workshop für junge Übersetzer 3795

Das Goethe-Institut Moskau richtet Workshop für Nachwuchsübersetzer/innen aus.


Ein Brandenburger Tor für Moskau 2335

Im Rahmen des Projektes "Berliner Tage in Moskau" jeder Mensch hatte eine Möglichkeit Ihre Botschaft an das Brandenburger Tor bringen.


Правительство РФ окажет помощь профессии переводчика и художественному переводу, поддержав Институт переводов 2508

По мнению главного редактора журнала "Иностранная литература" и руководителя творческого союза "Мастера литературного перевода" Александра Ливерганта, системе художественного перевода литературных произведений и непосредственно профессии переводчика правительство РФ окажет действенную помощь, поддержав Институт перевода.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных сообщений для типографического предприятия", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, сообщение, рекламный материал.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



В Нижнем Новгороде прошла конференция, посвященная проблемам перевода


В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод карточек и описаний товаров для маркетплейсов
Стоимость рекламного перевода. Адаптация валют, текста для конкретной аудитории. Услуги профессиональных переводчиков - носителей языка.



Корейские числительные
Корейские числительные



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru