Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






III Международная научно-практическая конференция: "Multidimensional Translation: From Science to Arts"

Балтийская международная академия, латвийская ассоциация переводчиков, а также кафедра славянских языков Университета им. Матея Бела (Словакия) приглашают преподавателей перевода, студентов, переводчиков принять участие в международной научно-практической конференции "Multidimensional Translation: From Science to Arts".

Лусине Гандилджян
17 Февраля, 2020



Конференция состоится 24-25 апреля 2020 г.
Темы конференции:
• Общие вопросы письменного и устного перевода:
• Специализированный перевод:
• Аудиовизуальный перевод:
• Технологии в переводе:
• Обучение письменному и устному переводу:
• Критерии оценки качества перевода:
• Обучение иностранным языкам:
• Тестирование и сертификация достижений на современных языках.
• Наставничество в переводе:
• Родной язык и перевод:Рабочие языки конференции: русский, английский, латышский.
Для участия в конференции необходимо зарегистрироваться по ссылке http://bit.do/fpvkY до 1 марта 2020 г.
Вопросы можно задать по электронной почте ecl_test@inbox.lv

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #визуальный перевод #вода #Science #научно-практическая конференция #2020 #языки #латышский #сертификация #английский #конференция

Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 11703

Наводим порядок в речи!


В финских судах участились ошибки при переводе 2220

За последние годы в судах Финляндии заметно увеличилась потребность в переводе, но судебные заседания нередко приходится откладывать из-за проблем, возникающих в случае не самых распространенных языков, в которых может быть множество диалектов.


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни". Часть 5 2049

Описаны случаи и причины использования той или иной рифмовки слов и фраз представителями "кокни".


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за сентябрь 2020 3636

Наиболее популярные языки и направления переводов за сентябрь 2020 года.


Популярные языки в переводах за май 2020 4011

Наиболее популярные языки и направления переводов за май 2020 года. Негатив в текстах переводов. Перевод таможенных деклараций с восточных языков.


Новый год 2020! 4761

Коллектив бюро переводов "Фларус" поздравляет вас с наступающим Новым годом!


Англо-русский словарь по агрономии и агропочвоведению 3624

Проект тематических глоссариев и словарей бюро переводов Flarus пополнилась подборкой терминов по агрономии и агропочвоведению.


Популярные направления переводов за январь 2016 года 2159

Наиболее популярные языки и направления переводов за январь 2016 года.


Русский язык в глобальном образовательном пространстве 1340

В пятницу в болгарском городе Варна начала работа вторая международная научно-практическая сессия «Русский язык в глобальном образовательном пространстве» в санитарно-оздоровительном комплексе «Камчия». Конференция продлится до 15 ноября.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталоги / Catalogues ", Текстиль, дизайн, мода

метки перевода:



Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Нововведение компании Google



Guía de conversación multilingüe – gran ayuda para los turistas y viajeros



История переводов: «Я крикнул солнцу: «.. чем так, без дела заходить, ко мне на чай зашло бы!»



По итогам референдума в Латвии русский язык не станет вторым государственным


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В Австралии завершился ежегодный Конгресс прикладной лингвистики


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода технических текстов в новую локаль: наименования, дата, валюта
Услуги технических переводчиков, мягкое параметрическое кодирование, конвертация валют. Стоимость перевода за страницу текста.



Глоссарий по логистике и транспортным перевозкам
Глоссарий по логистике и транспортным перевозкам



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru