Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Обзор сервисов проверки текстов: Majento

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

15 Февраля, 2020
Сервис Majento предназначен в основном для вебразработчиков. Его основная цель - мониторинг и контроль продвижения веб-проектов.





С помощью сервиса можно отслеживать позиции сайта в выдаче поисковых систем, координировать работы над интернет-проектами и контролировать выполнение сроков поставленных задач.

Система мониторинга позиций позволяет перепроверять запросы через определенные промежутки времени (например, раз в день).

В работе с контентом инструмент анализирует плотность ключевых слов, включая мета-теги, и позволяет оптимизировать тексты в соответствии с требованиями поисковых систем.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #инструмент #анализ #запрос #мониторинг #контент #сервис #текст #сайт

В чем разница между европейским и канадским французским языком? 4850

Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло?


Яндекс-Директ: исправление текста платно 1156

Разбираясь в еженедельной статистике Яндекс-Директа начал обращать внимание на подмену запросов пользователей, ищущих услуги редактуры и корректуры на запросы, явно или косвенно указывающие на применение ботов и искусственного интеллекта.


Лингвистическая помощь: "Досканально" или "досконально" - как правильно? 2106

Разгадка этой лингвистической головоломки кроется в польском языке, из которого было позаимствовано в русский это слово. Разберемся!


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Компьютер научили имитировать почерк человека 2485

Британские ученые разработали компьютерную программу, способную превращать набранный на клавиатуре текст в рукописный. При этом программа имитирует почерк конкретного человека. Подробное описание приводится в статье, опубликованной в журнале ACM Transactions on Graphics.


Предки американских индейцев и коренных народов Сибири говорили на одном языке - исследование 3254

Американские лингвисты сравнили енисейские языки, существовавшие в Сибири до XIX века, и индейские языки из семьи на-дене, и пришли к выводу, что они имели общего предка.


Только английский язык опережает русский по популярности в интернете - Минкомсвязи РФ 2994

Только английский язык опережает русский по популярности в интернете. Об этом заявил глава министерства коммуникаций и связи Российской Федерации Николай Никифоров, выступая на международном форуме "Открытые инновации".


Google усовершенствовал в поиске функцию перевода, нахождения синонимов и примеров употребления слов 3164

Разработчики поисковика Google продолжают развивать технологию "умного" поиска, добавляя к нему все новые возможности. На этот раз усовершенствования коснулись дефиниций слов.


Яндекс запустил трилингвальный перевод 4087

Осенью прошлого года компания "Яндекс" интегрировала в систему англо-русский и русско-английский перевод. Теперь трилингвальный перевод доступен еще для двух языков.


Обновленный переводческий сервис Translia.com способствует развитию электронной торговли и созданию новых видов бизнеса 3078

Гонконгская компания объявила об обновлении своего сервиса Translia.com. Разработчики надеются, что этот сервис станет уникальным по сравнению с существующими переводческими компаниями. Translia хочет предоставить своим клиентам сервис, который позволит им переводить свой контент на различные языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: сертификация, технологический, продукция.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Сложности локализации программного продукта или веб-сайта



Исследование: языковой барьер ограничивает европейских пользователей сети Интернет в доступе к необходимой информации




Акция "Тотальный диктант" расширяет свою географию



Почтовый сервис Яндекс теперь осуществляет автоматический перевод с некоторых языков


Лингвисты и переводчики из 28 стран участвуют в международной конференции русистов в Гранаде


Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке


В России издадут перевод Библии на современный русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Список англицизмов в русском языке
Список англицизмов в русском языке



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru