|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Обзор сервисов проверки текстов: Copywritely |
|
|
 Сегодняшний обзор будет посвящен очень полезному, но платному инструменту проверки контента - сервису Copywritely.
Основная функция сервиса Copywritely - проверка уникальности текста. Однако этим инструмент не ограничивается: здесь есть также проверка контента на читабельность, водянистость, релевантность и переспам. Сервис работает с текстами на шести языках.
Среди достоинств сервиса можно отметить скорость проверки уникальности текста, количества символов и уникальных слов. Инструмент также показывает текстовую релевантность и переспам. Отдельно стоит упомянуть умную проверку ключевых слов в тексте. Определяется также индекс читабельности, водянистость текста и ритмичность.
Главный недостаток сервиса - отсутствие бесплатного доступа.
Китайские SPA-производители активно расширяют географию присутствия, и Россия стала одним из ключевых направлений. Этот шаг требует качественных переводов каталогов продукции и глубокой адаптации маркетинговых материалов. Мы недавно закончили один из таких проектов и сделали глоссарий по тематике. Как восточные практики wellness интегрируются в российский рынок? |
По статистике запросов в поисковых системах изменение текста для антиплагиата становится все более популярной услугой. За последний месяц мы получили несколько таких запросов и провели небольшое исследование по нашей базе данных заказов, и хотим поделиться результатами. |
Сервис Small SEO Tools - англоязычный. Однако он полезен и в работе с русскоязычными текстами. |
Создатели позиционируют этот сервис как корректор грамматики и стиля. |
Сегодняшний обзор посвятим одному из самых полезных сервисов. Речь идет о сервисе для устранения мусора - канцеляризмов, штампов, общих фраз, стоп-слов, воды, неуместных обобщений. Все это делает "Главред"! |
В Национальной библиотеке Испании в минувшие выходные собралось свыше сотни студентов и аспирантов, чтобы обсудить возможность создания новых статей для испаноязычного раздела популярной интернет-энциклопедии "Википедия". Встреча была организована Национальной испанской библиотекой, Институтом Сервантеса и Королевской академией испанского языка. |
Аудитория онлайн-кинотеатров в русскоязычном сегменте интернета проявляет интерес к фильмам на английском языке. Об этом свидетельствуют, в частности, данные внутреннего исследования, проведенного один из крупнейших онлайн-кинотеатров Megogo. |
Правительство планирует провести проверку на знание языка и наличие коммуникативных навыков среди врачей. |
В Берлине презентовали интернет-библиотеку, в которую вошли около 5,6 млн книг, архивов, фотографий и репродукций. Это сетевое хранилище стало самым большим в Германии. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Обсуждение психоаналитической литературы", Психология и философия метки перевода: лечение, исследование, психоаналитический, наблюдение, психоаналитик, литература, теория.
Переводы в работе: 76 Загрузка бюро: 53% |
|
 |
| | | |
 |
Неполный перевод: виды и назначение Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.
|
|
 |
| | |
| |
|