Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Филипп К.
27 Мая, 2010

Поисковая система «Яндекс» традиционно ориентирована на внутренний российский рынок, обслуживая русскоязычные запросы отечественных пользователей. В этом компания добилась полного успеха, будучи крупнейшей в России и продолжая расти впечатляющими темпами. Теперь «Яндекс» запускает поиск на английском языке, способный в перспективе качественно индексировать весь англоязычный - точнее даже шире - весь написанный на латинице контент всемирной сети Интернет. В настоящий момент индекс компании уже насчитывает около 4 млрд веб-страниц на латинице. Для нас эта новость интересна еще и тем, что в рамках реализации этого проекта «Яндекс», скорее всего, создаст собственный онлайн-переводчик наподобие того, который используется компанией Google и который, по нашему мнению, является самым удачным на сегодняшний день из существующих роботов. С нетерпением ждем его появления, чтобы включить его в наш проект по тестированию машинных переводчиков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Google #Яндекс #онлайн #перевод #переводчик #проект #английский #посковая система


Истина о переводе в фильме “Прибытие” 2465

Вы уже посмотрели “Прибытие”? В этом научно-фантастическом фильме дело лингвистов и переводчиков, наконец, оценено по заслугам. Героиня доктор Бэнкс Луиза не использует оружие и не владеет боевыми искусствами. Она - лингвист, и сюжет фильма сосредотачивается вокруг ее попытки перевести язык инопланетной расы.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Теперь подсказки Яндекса подсказывают и на английском 1967

Английский язык давно уже стал повседневной реальностью сетевого общения, а возможности быстрого перевода и работы на разных языках явились элементом конкуренции разных поисковых систем.


В переводе на грамотный: Пользователей Yandex научат писать без ошибок 2101

Крупнейший российский поисковик "Яндекс" в преддверии нового учебного года запустил сервис "Работа над ошибками", цель которого - помочь пользователям запомнить написание сложных слов.




Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме 2270

Запущенный в стадии бета-тестирования в марте текущего года сервис по переводу текстов крупнейшей поисковой системы "Яндекс" выведен на полнофункциональный режим.


"Яндекс" перевели на турецкий язык 2613

Популярный российский поисковик "Яндекс" предпринял первую попытку охватить нерусскоязычную аудиторию, запустив поисковый ресурс yandex.com.tr на турецком языке.


Краудсорсинг, или "перевод толпой" 2172

В июне 2006 года редактор журнала Wired Джефф Хауи (Jeff Howe) опубликовал статью под названием «The Rise of Crowdsourcing». Так появился неологизм – краудсорсинг (англ. crowdsourcing: crowd — толпа, sourcing — подбор ресурсов), который постепенно становится общеупотребительным во всем мире.


Google выпустил многоязычный переводчик для iPhone 1887



"Яндекс" проведет очередной семинар на тему "Правиловая система машинного перевода ЭТАП-3" 1876

26 января "Яндекс" организует очередной научный семинар на тему "Правиловая система машинного перевода ЭТАП-3", который проведет и.о. завлабораторией компьютерной лингвистики Института проблем передачи информации им. А.А.Харкевича РАН, кандидат филологических наук Иомдин Леонид Лейбович.


Компания Google готовит переводчик для Android 1955




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Личный дневник / The Diary", Общая тема

метки перевода: работник, жизненный, событие, рассказы.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Каждый десятый поисковый запрос в "Яндекс" на русском языке написан с ошибками


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Эпидемиологический словарь (глоссарий)
Эпидемиологический словарь (глоссарий)



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru