Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Литературная" викторина

Подошла к концу наша викторина, посвященная спорту. Теперь настал черед новой теме - литературный и художественный перевод. Вопросы в ней, как всегда, взяты из новостей и статей на сайте. Следите за нашими ежедневными публикациями, в которых содержится информация из области лингвистики, переводов и прочих смежных тем.

Победитель викторины, как всегда, определяется случайным образом из правильно ответивших хотя бы на один вопрос викторины. Участники, ответившие правильно на большее количество вопросов получают большую вероятность выигрыша главного приза*. Приз отправляется почтой по адресу, указанному участником.

Также напомним, что первые триста участников, указавшие почтовый адрес, получают памятные фирменные сувениры бюро переводов Фларус.


  1. Во французском переводе названия киноленты "Летят журавли" переводчики заменили название птицы другим. Каким именно?
    Ворона
    Голубь
    Аист
    Воробей

  2. Какой буквы лишился в русской версии роман французского писателя Жоржа Перека "La disparition" ("Исчезание"), прославившийся тем, что в оригинале был написан без единой буквы "е"?
    е
    а
    у
    о

  3. Какое имя получила знаменитая Пеппи-Длинный чулок во французской версии книги?
    Фифи
    Мими
    Мари
    Эмма

  4. Что означает в английском языке глагол "to frankenstein", образованный от имени знаменитого персонажа романа Мэри Шелли?
    Пугать, внушать ужас
    Собирать из разрозненных частей
    Штопать
    Умереть от страха

  5. Как в переводе с французского звучит имя Щелкунчик?
    Орехокол
    Защелка
    Фундукокол
    Колотушка

  6. Во французском варианте названия знаменитой сказки Шарля Перро "Спящая красавица" уточняется место, где спит главная героиня. Что это за место?
    Домик
    Гора
    Кровать
    Лес

  7. Как переводится на русский французская версия названия песни "Подмосковные вечера"?
    Время ландышей
    Ночи в Москве
    Огни Москвы
    Время огней

Ваше имя и фамилия*:
Адрес e-mail*:
Почтовый адрес*:
* Данные не будут отображаться в общем доступе.
Почтовый адрес ипользуется для отправки призов участникам.
Введите код с картинки:


Автор викторины: Наталья Сашина




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Художественный перевод / Literary translation", Художественный перевод, Переводчик №678

метки перевода:



Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 25%

Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru