Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Литературная" викторина

Подошла к концу наша викторина, посвященная спорту. Теперь настал черед новой теме - литературный и художественный перевод. Вопросы в ней, как всегда, взяты из новостей и статей на сайте. Следите за нашими ежедневными публикациями, в которых содержится информация из области лингвистики, переводов и прочих смежных тем.

Победитель викторины, как всегда, определяется случайным образом из правильно ответивших хотя бы на один вопрос викторины. Участники, ответившие правильно на большее количество вопросов получают большую вероятность выигрыша главного приза*. Приз отправляется почтой по адресу, указанному участником.

Также напомним, что первые триста участников, указавшие почтовый адрес, получают памятные фирменные сувениры бюро переводов Фларус.


  1. Во французском переводе названия киноленты "Летят журавли" переводчики заменили название птицы другим. Каким именно?
    Ворона
    Голубь
    Аист
    Воробей

  2. Какой буквы лишился в русской версии роман французского писателя Жоржа Перека "La disparition" ("Исчезание"), прославившийся тем, что в оригинале был написан без единой буквы "е"?
    е
    а
    у
    о

  3. Какое имя получила знаменитая Пеппи-Длинный чулок во французской версии книги?
    Фифи
    Мими
    Мари
    Эмма

  4. Что означает в английском языке глагол "to frankenstein", образованный от имени знаменитого персонажа романа Мэри Шелли?
    Пугать, внушать ужас
    Собирать из разрозненных частей
    Штопать
    Умереть от страха

  5. Как в переводе с французского звучит имя Щелкунчик?
    Орехокол
    Защелка
    Фундукокол
    Колотушка

  6. Во французском варианте названия знаменитой сказки Шарля Перро "Спящая красавица" уточняется место, где спит главная героиня. Что это за место?
    Домик
    Гора
    Кровать
    Лес

  7. Как переводится на русский французская версия названия песни "Подмосковные вечера"?
    Время ландышей
    Ночи в Москве
    Огни Москвы
    Время огней




Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод сайта отеля", Бизнес перевод

метки перевода: перевод, перевод сайта.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 37%

Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru