Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Викторина на тему "Американский Vs британский"

Известно, что английский язык, на котором говорят жители Туманного альбиона несколько отличается от того, на котором говорят американцы. И дело вовсе не в том, что какой-то из вариантов является правильным или нет. Лингвисты считают, что "правильный" английский – это не американский английский и не британский английский, а язык элиты. Независимо от того, проживает эта элита в США или Великобритании. Наша новая викторина посвящена различиям между двумя самыми крупными вариантами английского языка (британским и американским), которых, на самом деле, намного больше (австралийский, новозеландский, ирландский и т.д.).

Как всегда, победитель викторины определяется случайным образом из правильно ответивших хотя бы на один вопрос викторины. Участники, ответившие правильно на большее количество вопросов получают большую вероятность выигрыша главного приза. Приз отправляется почтой по адресу, указанному участником. Ответы на вопросы викторины - в наших публикациях. Следите за новостями и статьями на нашем сайте.

  1. Как американцы называют "лифт"?
    Elevator
    Lift
    Ascensor
    Conveyor

  2. Назовите британский эквивалент американского слова "hungry"
    Esurient
    Empty
    Peckish
    Scanty

  3. Как в американском варианте английского языка называется "печенье"?
    Biscuit
    Cookie
    Cracker
    Bickie

  4. Картофельные чипсы американцы называют "potato chips". А как называют из британцы?
    Totopos
    Nachos
    French fried potatoes
    Crisps

  5. Как жители США называют "подтяжки"?
    Gallus
    Pulleys
    Suspenders
    Braces

  6. В американском варианте английского языка "баклажан" называется "eggplant". А как называют этот овощ американцы?
    Aubergine
    Mad apple
    Brinjal
    Jakato

  7. Назовите американский эквивалент британского "lorry"
    Camion
    Van
    Truck
    Tucker




Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация таможня КНР", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация, таможня, экспортная.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 37%

Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru